Uber Eats Master Framework Agreement
Uber Eatsマスターフレームワーク契約
Addendums
附属書
Last Updated 最終更新
Cash Order Terms / 現金払注文条件:August 2022 / 2022年8月
Self-Delivery Terms / 自社配送条件:August 2022 / 2022年8月
Uber Data Processing Terms (Controller-Controller) / Uberデータ処理条件(管理者-管理者間):August 2022 / 2022年8月
Approval Request Form for Items (Non-Restaurant) / 本件商品の承認申請書(レストラン以外):August 2022 / 2022年8月
Franchisee Opt-In Agreement / フランチャイズ加盟店オプトイン契約:August 2022 / 2022年8月
Cash Order Terms
現金払注文条件
These Cash Order terms and conditions (“Cash Order Terms”) apply to and shall be read together with the Uber Eats Master Framework Agreement entered into between Merchant and Uber Portier and Eats JP (the “Agreement”). Capitalized terms used herein but not defined shall have the meanings ascribed to them in the Agreement.
本現金払注文に関する条件(以下「現金払注文条件」という。)はマーチャント、Uber Portier及びEats JPに適用があり、これらの者の間で締結されたUber Eatsマスターフレームワーク契約(以下「本契約」という。)と併せて読むものとする。本書で用いられる用語は、本書で別段の定義のない限り、本契約において付与された意味を有するものとする。
1. Cash Deliveries. Customers may request and Eats JP (or its Affiliates) may facilitate an option to Customers that allows Customers to pay for all Items sold by you and all associated fees and charges resulting from that transaction in cash (a “Cash Order”).
現金払いによる配送 顧客は、Eats JP(又はその関連会社)が、貴社が販売する全ての本件商品の提供に起因する全ての関連手数料及び料金を顧客が現金で支払うことができるようなオプション(以下「現金払注文」という。)を、顧客が選択できるように要請することができ、Eats JPはこれを行うことができる。
2. Collections from Customers. In addition to the appointment of Eats JP (or its Affiliates) by you as your payment collection agent under the Agreement, in the event of a Cash Order request by a Customer, you further authorize Eats JP to delegate this appointment as your payment collection agent to the Delivery Partner in order for the Delivery Partner to collect the Item Payment from the Customers on Eats JP’s and your behalf. You acknowledge that you do not receive such collections free and clear of all obligations and liabilities to Uber Portier, Eats JP and Delivery Partner. You agree that payment made by your Customer in cash for Items and collected by Eats JP, its Affiliates or the Delivery Partner shall be considered the same as payment made directly by your Customer to you.
顧客からの回収 貴社が、本契約に基づき、Eats JP(又はその関連会社)を貴社の支払回収業者に指定したことに加え、顧客が現金払注文を要求した場合、貴社は、配達パートナーがEats JP及び貴社の代理人として商品代金を顧客から回収できるよう、更にEats JPが配達パートナーに貴社の支払回収業者としての指定を委任する権限を付与する。貴社は、当該回収額をUber Portier、Eats JP及び配達パートナーに対する義務及び責任が一切なくなる形で受領するものではないことを確認する。貴社は、貴社の顧客が本件商品のために現金で支払い、Eats JP、その関連会社又は配達パートナーにより回収された支払が、貴社の顧客から貴社に対する直接の支払と同一であるとみなされることに同意する。
3. Eats JP’s Collections. The Delivery Partner shall be notified of the funds to be collected by the Delivery Partner (“Cash Collections”), exclusive of any gratuities, in the Uber Eats App. Eats JP’s role as your agent with regard to Cash Collections shall be to collect the amount of the Retail Price of the Order and Eats JP’s Service Fee from Delivery Partners by either: (i) offsetting such amounts from funds otherwise due to Delivery Partners from their Delivery Services in aggregate generated on the Uber Eats App; or (ii) obtaining the funds electronically. You acknowledge that collection shall be the responsibility of the Delivery Partner. If for whatever reason, the Delivery Partner has insufficient funds available for offsetting, or the Delivery Partner’s electronic transfer is delayed or unsuccessful, Eats JP in its capacity as your collection agent, will ensure payment of the Item Payment to you. Further, Eats JP shall be entitled to withhold its Service Fee prior to making payment to you for the Item Payments. You acknowledge and understand that Service Fee is owed to Eats JP regardless of Cash Collections related to the attempted or completed deliveries. If there are insufficient funds to offset against, Eats JP (or its Affiliate) may then, or at a later time, without further consent being required, collect funds from you via other means which may include, but are not limited to, a bank transfer or payment card charge in order to repay any amounts owed to Eats JP. You acknowledge and agree that you shall bear the cost of any fees related to repayment (e.g., fees for overdraft, top-up, currency exchange, cross-border and bank transfer) and any applicable taxes (including withholding taxes or indirect taxes). Further, you agree to gross up amounts owed to Eats JP accordingly so Eats JP receives the full amount owed. For the avoidance of doubt, Eats JP shall not be deemed to have waived its right to any amounts owed by you if: (a) there are insufficient payment card order to set off against; (b) you do not timely repay any amounts owed Eats JP; or (c) Eats JP elects to require a minimum amount owed prior to initiating collection efforts or otherwise delays collecting amounts owed by you. With each payment statement, Eats JP (or its affiliate) shall report any offsetting and deductions.
Eats JPによる回収 配達パートナーは、チップを除いた、配達パートナーが回収すべき金額(以下「現金回収額」という。)を、Uber Eats App上で通知されるものとする。現金回収額に関する貴社の代理人としてのEats JPの役割は、注文の小売価格及びEats JPのサービス手数料の金額を次のいずれかの方法で配達パートナーから回収することとする:(i)当該現金回収額と、Uber Eats App上の配送サービスについて配達パートナーに支払うべき金額の合計額とを相殺する方法、又は(ii)電子的に取得する方法。貴社は、現金回収額の回収に関する責任は配達パートナーにあることを確認する。何らかの理由で、配達パートナーが有する金額が相殺のためには不十分であった場合、又は配達パートナーの電信振込が遅れた又は実現されなかった場合、Eats JPは貴社の支払回収業者として、商品代金が貴社に支払われるよう確保する。更に、Eats JPは、商品代金を貴社に支払う前に、当該金額から自己のサービス手数料を控除する権利を有する。貴社は、配送の試み又は完了に関連して現金回収額が回収がされたか否かにかかわらず、Eats JPに対しサービス手数料を支払うことを確認し、了解する。相殺される金額が不十分な場合、Eats JP(又はその関連会社)は、その時点で又は後日、貴社からさらなる承諾を得ることなく、貴社によりEats JPに支払われるべき金額の弁済を受けるために、その他の手段(銀行送金又はペイメントカードによる支払を含むがこれらに限らない。)によって貴社から金額を回収することができる。貴社は、弁済関連手数料(例えば、当座貸越、補充、両替、クロスボーダー、及び銀行送金の手数料)のコスト及び適用ある税金(源泉徴収税又は間接税を含む。)を負担することを確認し、同意する。更に、貴社は、貴社がEats JPに対して支払うべき金額をグロスアップして、Eats JPが支払われるべき金額全額を受領できるようにすることに同意する。疑義を避けるために付言すると、次の場合にも、Eats JPは、貴社が支払うべき金額に関するEats JPの権利を放棄したとはみなされないものとする:(a)ペイメントカードによる注文が相殺されるには不十分であった場合、(b)貴社がEats JPに支払うべき金額を適時に弁済しなかった場合、又は(c)Eats JPが回収努力を始める前に支払われるべき最低金額を要求することを選択した又は貴社が支払うべき金額の回収を別途遅らせた場合。相殺及び控除を行った場合、Eats JP(又はその関連会社)は、貴社に対し、各支払計算書によりこれを報告するものとする。
4. Records. Eats JP agrees to keep records of the Delivery Partner’s Cash Collections.
記録 Eats JPは、配達パートナーによる現金回収額の記録を保持することに同意する。
5. Taxes. You acknowledge and agree that you shall comply with all of your obligations under tax and social security laws applicable in your Territory, including where Eats JP (or its affiliate and nominee) acts as payment collection agent (including with respect to transactions taxes and duties). You also acknowledge and agree that under no event shall Eats JP be liable for your obligations under any tax or social security laws. Eats JP ’s role shall be limited to a payment collection agent for credit card payments and other roles expressly provided for in the Agreement.
租税 貴社は、Eats JP(又はその関連会社及び被指名人)が貴社の支払回収業者として行動する場合を含め、貴社の対象地域において適用される税法及び社会保障法に基づく義務の全て(取引税及び関税に関する義務を含む。)を遵守することを確認し、同意する。また、貴社は、いかなる場合にも、Eats JPが税法又は社会保障法に基づく貴社の義務について責任を負わないことを確認し、同意する。Eats JPの役割は、クレジットカードによる支払の支払回収代行及び本契約に明示的に定めるその他の役割に限定されるものとする。
________________________________________________
Self-Delivery Terms
自社配送条件
These Self-Delivery terms and conditions (“Self-Delivery Terms”) apply to and shall be read together with the Uber Eats Master Framework Agreement entered into between Merchant and Uber Portier and Eats JP (the “Agreement”). Capitalized terms used herein but not defined shall have the meanings ascribed to them in the Agreement.
本自社配送に関する条件(以下「自社配送条件」という。)はマーチャント、Uber Portier及びEats JPに適用があり、これらの者の間で締結されたUber Eatsマスターフレームワーク契約(以下「本契約」という。)と併せて読むものとする。本書で用いられる用語は、本書で別段の定義のない限り、本契約において付与された意味を有するものとする。
If you or any of your Self-Delivery Couriers are authorized to use any Uber Services and/or Uber Tool by Affiliates of Uber for the purpose of providing passenger transportation services, those passenger transportation services and related use of services provided by the relevant Affiliates of Uber are separate and independent of the Agreement (including these Self-Delivery Terms) and are subject to separate terms with the applicable Uber Affiliate.
貴社又は貴社の自社配送人が旅客輸送サービスを提供する目的のため、Uberの関連会社からUberサービス及び/又はUberツールを使用する権限を付与されている場合、該当するUberの関連会社によって提供される旅客輸送サービス及び関連するサービスの使用は、本契約(本自社配送条件を含む。)とは別個独立のものであり、該当するUberの関連会社との間の別の条件に従う。
1. Definitions
定義
“Delivery Recipient” means the intended recipient of goods being delivered by you or your Self-Delivery Couriers in connection with the Delivery Services.
「配送先」とは、配送サービスとの関連で貴社又は貴社の自社配送人が商品を配送する先として意図された宛先をいう。
“Delivery Recipient Information” means information about a Delivery Recipient made available to you or your Self-Delivery Couriers in connection with a request for and use of Delivery Services, which may include delivery drop-off location, a Delivery Recipient’s name or company name, a Delivery Recipient’s contact information, a Delivery Recipient’s signature, as well as any other relevant details specific to the items to be delivered.
「配送先情報」とは、配送サービスの依頼及び利用に関連して貴社又は貴社の自社配送人に提供される配送先の情報をいう。これには、配送先住所、配送先の氏名又は社名、配送先の連絡先情報、配送先の署名及びその他配送物固有の関連情報が含まれる。
“Delivery Services” means the provision of delivery services by Self-Delivery Couriers on your behalf to Delivery Recipients in the Territory using the applicable Transportation Method.
「配送サービス」とは、対象地域において貴社に代わり自社配送人が提供する、適用可能な輸送手段を使用して配送先へ配送するサービスをいう。
“Territory” means Japan.
「対象地域」とは、日本をいう。
“Transportation Method” means a mode of transportation that will be used for the purpose of providing Delivery Services in accordance with Section 3 of these Self-Delivery Terms.
「輸送手段」とは、本自社配送条件第3条に従って配送サービスを提供するために使用される輸送の方法をいう。
“Uber Data” means all data related to the access and use of the Uber Services hereunder, including all data related to you, all data related to Delivery Recipients (including Delivery Recipient Information) and all data related to the provision of Food and Delivery Services via the Uber Services.
「Uberデータ」とは、本契約に基づくUberサービスへのアクセス及び使用に関連するあらゆるデータをいう。これには、貴社に関係するあらゆるデータ、配送先に関係するあらゆるデータ(配送先情報を含む。)及びUberサービスを通じた本件食事及び配送サービスの提供に関係するあらゆるデータが含まれる。
2. Use of the Uber Services
Uberサービスの利用
(a) Provision of Delivery Services. If you choose for Delivery Services to be fulfilled by a Self-Delivery Courier, you will need to provide the Self-Delivery Courier with certain Delivery Recipient Information provided to you through the Uber Services, including (as applicable) the drop-off location of the applicable goods to be delivered and the name and anonymous and masked contact information of the Delivery Recipient. In order to enhance the Customer’s satisfaction with the Delivery Services, it is recommended that a Self-Delivery Courier: (i) follow your instructions for drop-off details (e.g., the location within the building address to pick-up/drop-off a package, etc.); and (ii) wait at least ten (10) minutes for the Delivery Recipient to appear at the requested pick-up or drop-off location. You acknowledge and agree that once you have accepted a request for Delivery Services, Eats JP may provide certain information about you to the Delivery Recipient, including your Merchant name and contact number.
配送サービスの提供 貴社が自社配送人による配送サービスの履行を選択した場合、貴社は自社配送人に対し、Uberサービスを通じて貴社に提供される一定の配送先情報を提供する必要がある:当該情報には、(該当する場合には)配送する該当商品の配送先住所並びに配送先の氏名及び匿名の及び匿名加工された連絡先情報を含む。配送サービスに対する貴社の顧客の満足度を増やすために、自社配送人は、(i)配達詳細情報に関する貴社の指示に従うこと(例えば、集荷/配達すべき建物住所における場所等)及び(ii)依頼を受けた集荷又は配送先住所において、配送先が登場するまで10分以上待つことが推奨される。貴社は、貴社が一度配送サービスの依頼を承諾すると、Eats JPが、配送先に対して、貴社に関する一定の情報を提供することができることを確認し、同意する:当該情報には、貴社のマーチャント名及び連絡先電話番号を含む。
You represent and warrant that you shall not, and shall ensure that all Self-Delivery Couriers do not, contact any Delivery Recipients or use any Delivery Recipient Information or any of the Delivery Recipient’s Personal Data collected in the course of providing the Delivery Services for any reason other than for the purposes of fulfilling Delivery Services. As between Eats JP and you, you acknowledge and agree that: (a) you and Self-Delivery Couriers shall be solely responsible for determining the most effective, efficient and safe manner to perform each instance of Delivery Services; and (b) except for the Uber Services, you shall provide a Self-Delivery Courier with all necessary equipment, tools and other materials, at your own expense, necessary to perform Delivery Services.
貴社は、貴社の配送サービスの履行の目的以外の如何なる目的のためにも、配送先への連絡、若しくは配送サービスの提供の際に収集した配送先情報又は配送先の個人データの使用を行わず、また、全ての自社配送人に対しても行わせないことを確約することを表明し、保証する。貴社は、Eats JPと貴社との間において、(a)貴社及び自社配送人は1件毎に配送サービスの最も効果的、効率的かつ安全な履行方法の決定につき単独で責任を負うこと、並びに(b)Uberサービスを除き、貴社は自社配送人に対して配送サービスの履行に必要な全ての機材、ツール及びその他資材を貴社の費用で提供することを確認し、同意する。
(b) Merchant’s Relationship with Delivery Recipients. Eats JP and/or its Affiliates are not responsible or liable for the actions or inactions of a Delivery Recipient in relation to the activities of Merchant, Self-Delivery Couriers or any Transportation Method. You acknowledge and agree that each Self-Delivery Courier shall have the sole responsibility for any obligations or liabilities to you, Delivery Recipients or other third parties that arise from a Self-Delivery Courier’s provision of Delivery Services. You acknowledge and agree that: (a) you and each Self-Delivery Courier are solely responsible for taking such precautions as may be reasonable and proper (including maintaining adequate insurance that meets the requirements of all applicable laws and local industry practice) regarding any acts or omissions of a Delivery Recipient and the Delivery Services; and (b) Eats JP or its Affiliates may release your or your Self-Delivery Courier’s contact and/or insurance information to a Delivery Recipient upon such Delivery Recipient’s reasonable request (e.g., in connection with an accident).
マーチャントの配送先との関係 Eats JP及び/又はその関連会社は、マーチャント若しくは自社配送人の活動、又は輸送手段に関する、配送先の作為又は不作為に対して責任を負わない。貴社は、各自社配送人が、自社配送人による配送サービスの提供から生じる貴社、配送先その他第三者に対する義務又は債務について、単独で責任を負うことを確認し、同意する。貴社は(a)貴社及び各自社配送人が、配送先の作為又は不作為及び配送サービスに関する合理的かつ適切な事前策を講じること(あらゆる適用法及び現地の業界の慣習の要求事項を充足する適切な保険を維持することを含む。)につき単独で責任を負うこと並びに(b)配送先の合理的な要求があれば(例えば、事故に関連してなど)、Eats JP又はその関連会社が、貴社又は貴社の自社配送人の連絡先及び/又は保険情報を配送先に対して公表することができることを確認し、同意する。
(c) Merchant’s Relationship with Eats JP. You acknowledge and agree that Eats JP’s provision to you of the Uber Services, and Uber Portier’s provision to you of the Uber Tool creates a legal and direct business relationship between you and Eats JP, and You and Uber Portier respectively in relation to Uber Services. Eats JP and its Affiliates do not, and shall not be deemed to, direct or control you or your Self-Delivery Couriers generally or in your or their performance under this Agreement specifically, including in connection with the operation of your business, the provision of Delivery Services, the acts or omissions of Self-Delivery Couriers, or the operation and maintenance of any Transportation Method. You and your Self-Delivery Couriers retain the sole right to determine when, where and for how long each of you and them will utilise the Uber Services. You will not, and will ensure that your Self-Delivery Couriers do not: (a) display Uber or its Affiliate’s names, logos or colours on any Transportation Method; or (b) wear a uniform or any other clothing displaying Uber or its Affiliate’s names, logos or colours. The foregoing does not apply if you and Uber or its Affiliates have agreed otherwise or if so required by law. You acknowledge and agree that you have complete discretion to operate your independent business and direct your Self-Delivery Couriers at your own discretion, including the ability to provide services at any time to any third party separate and apart from the Delivery Services. For the sake of clarity, you understand that you retain the complete right to: (i) provide delivery services to your existing customers; and (ii) use other software application services in addition to the Uber Services.
マーチャントのEats JPとの関係 貴社は、Eats JPの貴社に対するUberサービスの提供及びUber Portierの貴社に対するUberツールの提供が、Uberサービスに関する、貴社とEats JP、及び貴社とUber Portierのそれぞれとの間の法的かつ直接的な取引関係を創出することを確認し、同意する。Eats JP及びその関連会社は、全般的に、貴社又は貴社の自社配送人に対して、又は貴社若しくは自社配送人による本契約に基づく履行(これには、貴社の事業運営、配送サービスの提供、自社配送人の作為若しくは不作為、又は輸送手段の操作及び保守に関連することを含む。)について具体的に指示又は支配をせず、指示若しくは支配をするものとはみなされない。貴社及び貴社の自社配送人は、貴社及び貴社の自社配送人の各々がUberサービスを利用する時期、場所及び期間を決定する全面的な権利を保持する。貴社は(a)輸送手段におけるUber若しくはその関連会社の名称、ロゴ若しくは色調の表示又は(b)Uber若しくはその関連会社の名称、ロゴ若しくは色調を表示するユニフォームその他衣類の着用を自ら行わず、貴社の自社配送人にも行わせないことを確保する。貴社及びUber若しくはその関連会社が別段の合意をした場合、又は法令による要請がある場合は、前記は適用がない。貴社は、貴社が貴社の独自の事業を運営し、かつ貴社の自社配送人を指示することにつき完全な裁量を有することを確認し、同意する。これには、配送サービスとは別にいつでも第三者に対してサービスを提供し得ることを含む。明確な説明のために付言すると、貴社は、貴社が(i)貴社の既存の顧客に対して配送のサービスを提供する完全な権利及び(ii)Uberサービスに加えて他のソフトウェアアプリケーションサービスを利用する完全な権利を保持することを了解する。
(d) Merchant’s Relationship with Self-Delivery Couriers. You shall have the sole responsibility for any obligations or liabilities to Self-Delivery Courier that arise from your relationship with your Self-Delivery Couriers (including provision of Delivery Services). You acknowledge and agree that you exercise sole control over the Self-Delivery Couriers and will comply with (a) all applicable laws (including tax, social security and employment laws where applicable) governing or otherwise applicable to your relationship with your Self-Delivery Couriers; (b) industry best practice in respect of working conditions and compensation for your Self-Delivery Couriers, where applicable. Notwithstanding your rights, if applicable, to take recourse against Self-Delivery Couriers, you acknowledge and agree that you are at all times responsible and liable for the acts and omissions of your Self-Delivery Couriers vis-à-vis Delivery Recipients, Uber and its Affiliates, even where such liability may not be mandated under applicable law.
マーチャントの自社配送人との関係 貴社は、(配送サービスの提供を含む。)貴社の自社配送人との関係から生じる、自社配送人に対する貴社の義務又は債務につき単独で責任を負う。貴社は、貴社が自社配送人を独占的に支配し、(a)準拠法又はその他貴社の、貴社の自社配送人との関係において適用のある、あらゆる関連法(該当する場合、税、社会保険及び労働関連法を含む。)並びに(b)該当する場合、貴社の自社配送人の雇用条件及び報酬に関する業界のベストプラクティスを遵守することを確認し、同意する。(該当する場合の)貴社の自社配送人に対して遡及する権利にかかわらず、適用法に基づき責任を義務付けられていない場合であっても、常に配送先、Uber及びその関連会社に対して、貴社の自社配送人の作為又は不作為につき責任を負うことを確認し、同意する。
(e) Modern Slavery Act 2015. In performing your obligations under this Agreement, you shall ensure that you and your officers, employees, sub-contractors and other persons associated with you comply with the Modern Slavery Act 2015 (the “Act”) or similar legislation as applicable in the Terriotory. You shall notify Eats JP as soon as you become aware of any actual or suspected slavery or human trafficking in a supply chain that has a connection with the Agreement. Such notices shall set out the full details of the failure or suspected failure to comply with the Act.
2015年現代奴隷法 貴社は、貴社の本契約に基づく義務を履行するに当たり、貴社及び貴社の役員、従業員、下請人その他貴社の関係者が、対象地域において適用がある2015年現代奴隷法(以下「奴隷法」という。)又は類似の法令を遵守することを確保するものとする。貴社は、貴社が本契約と関係のあるサプライ・チェーンにおいて、奴隷所有若しくは人身売買又はその疑いがあることを知った場合は、直ちにEats JPに通知するものとする。当該通知には奴隷法の不遵守又はその疑いの詳細を全て記載するものとする。
(f) Ratings.
評価
(i) You acknowledge and agree that after completion of an instance of Delivery Services, Delivery Recipients may be prompted by the technology platform to provide a rating of such Items, Delivery Services and/or Self-Delivery Courier and, optionally, to provide comments or feedback about such Items, Delivery Services and/or Self-Delivery Courier.
貴社は、配送サービスを1件完了する毎に、配送先が、技術プラットフォームにより、当該本件商品、配送サービス及び/又は自社配送人に関する評価並びに当該本件商品、配送サービス及び/又は自社配送人に関する任意のコメント又はフィードバックを行うよう催促を受けることがあることを確認し、同意する。
(ii) You acknowledge that Eats JP and its Affiliates reserve the right to use, share and display the ratings and comments of you, Self-Delivery Couriers, and Delivery Recipients in any manner in connection with the business of Eats JP and its Affiliates without attribution to or approval from you or the relevant Self-Delivery Courier. You acknowledge and agree that Eats JP and its Affiliates are distributors (without any obligation to verify) and not publishers of the ratings or comments of you or any Self-Delivery Courier, provided that Eats JP and its Affiliates reserve the right to edit or remove comments in the event that such comments include obscenities or other objectionable content, include an individual’s name or other personal information, or violate any privacy laws, other applicable laws, or the content policies of Eats JP and its Affiliates.
貴社は、Eats JP及びその関連会社がEats JP及びその関連会社の事業に関連して、貴社又は該当自社配送人に通知することなく又はこれらの承認を得ることなく、貴社、自社配送人及び配送先に対する評価及びコメントを、あらゆる方法で使用、共有及び表示する権利を留保することを確認する。貴社は、Eats JP及びその関連会社が、貴社又は自社配送人に対する評価及びコメントの発信元ではなく(検証する義務を負わない。)、提供者であることを確認し、同意する。ただし、Eats JP及びその関連会社は、当該コメントに非常識又はその他不愉快な内容が含まれる場合、個人の氏名その他個人情報が含まれる場合、又はプライバシー法その他適用法若しくはEats JP及びその関連会社の内容に関する方針に違反する場合には、コメントを編集又は削除する権利を留保する。
3. Self-Delivery Couriers and Transportation Methods
自社配送人及び配送手段
(a) Self-Delivery Courier’s Requirements. You acknowledge and agree that each Self-Delivery Courier shall at all times: (a) hold and maintain (i) a valid applicable licence with the appropriate level of certification to operate the Transportation Method assigned to each Self-Delivery Courier (e.g., a driver’s licence if applicable), and (ii) all licences, permits, approvals and authority applicable to you and/or Self-Delivery Courier that are necessary to provide delivery services to third parties in the Territory; (b) provide the Delivery Services in a professional manner with due skill, care and diligence; and (c) maintain high standards of professionalism, service and courtesy. You will undertake background and driving record checks from time to time, to the extent that such checks would be undertaken by a prudent merchant exercising reasonable skill and care. You acknowledge and agree that Eats JP or Uber Portier reserves the right, at any time in Eats JP or Uber Portier’s sole discretion, to (i) deactivate or otherwise restrict you from receiving the Uber Services provided by Eats JP, (ii) deactivate or otherwise restrict you from accessing the Uber Tool provided by Uber Portier and/or (iii) request that you prevent a Self-Delivery Courier from providing Delivery Services on your behalf in connection with the Uber Services, in each case if you and/or your Self-Delivery Courier fails to meet the requirements set forth in this Agreement. In the event that Eats JP requests that you prevent a Self-Delivery Courier from providing Delivery Services on your behalf in connection with the Uber Services in accordance with this Section 3a(ii) of these Self-Delivery Terms, you shall procure compliance with such request.
自社配送人の義務 貴社は、各自社配送人が常に(a)(i)各自社配送人に割り当てられた輸送手段を操作するために、適切な程度の証明のある、有効かつ該当する免許(例えば、該当する場合には、自動車運転免許証)並びに(ii)対象地域において第三者に対して配送のサービスを提供することに必要であり、貴社及び/又は自社配送人に適用されるあらゆる免許、許可、承認及び認可を保有し、維持すること、(b)適切な技術、注意深さ及び勤勉さを持って、専門家として配送サービスを提供すること、並びに(c)高い水準の専門家意識、サービス及び礼儀作法を維持することを確認し、同意する。貴社は、合理的な技術及び注意をもって、分別のあるマーチャントが行う限度で、随時、身元及び運転歴の確認を行う。貴社は、貴社及び/又は貴社の自社配送人が本契約に規定する義務を充足しない場合、Eats JP又はUber Portierが、Eats JP又はUber Portierの単独の裁量でいつでも(i)貴社によるEats JPが提供するUberサービスの受領を無効化等により制限する権利、(ii)貴社によるUber Portierが提供するUberサービスへのアクセスを無効化等により制限する権利並びに/又は(iii)Uberサービスに関連して、自社配送人が貴社に代わり配送サービスを提供することを貴社が防止するよう要求する権利を留保することを確認し、同意する。貴社は、Eats JPが貴社に対し、自社配送人が、本自社配送条件第3条a(ii)に従って貴社に代わりUberサービスに関連する配送サービスを提供することを防止するよう要求した場合、当該要求を遵守するものとする。
(b) Transportation Method Requirements. You acknowledge and agree that any Transportation Method will at all times be: (a) properly registered and licensed to operate as a delivery vehicle in the Territory (if the Transportation Method is a vehicle); (b) owned or leased by you, or otherwise in your lawful possession; (c) suitable for performing the Delivery Services contemplated by this Agreement; and (d) maintained in good operating condition, consistent with industry safety and maintenance standards for a Transportation Method of its kind and any additional standards or requirements in the applicable Territory, and in a clean and sanitary condition.
輸送手段に関する義務 貴社は、全ての輸送手段が常に(a)(輸送手段が車両の場合は)対象地域において配送車両として操作するために適切に登録され、許可を受けていること、(b)所有若しくは賃借等によって、貴社が合法的に占有していること、(c)本契約が企図する配送サービスを行うことに適していること、並びに(d)当該輸送手段の種類に関する業界の安全維持基準及び該当する対象地域における付加的な基準又は要求事項に合致する、良好な操作状態、並びに清潔かつ衛生的な状態に維持されていることを確認し、同意する。
4. Payment
支払
(a) Service Fee. In consideration for Eats JP’s lead generation, demand prediction, payment processing and other related services provided via the Uber Platform under this Agreement, Eats JP will charge you a Service Fee for Self-Delivery Items as set out in Order Form.
サービス手数料 Eats JPは、貴社に対して、本契約に基づきUberプラットフォームを通じて提供されるEats JPの見込客創出、需要予測、支払処理その他の関連サービスの対価として、申込書に記載する自社配送商品についてサービス手数料を請求する。
(b) Delivery Services. You will pay Self-Delivery Couriers for their delivery services provided to you at your sole discretion, and you are at all times solely responsible for providing payment to Self-Delivery Couriers. If you are paid for an order, you are responsible for the Service Fee even if a Self-Delivery Courier is unable to complete the delivery. You authorise Eats JP and its Affiliates to collect a delivery charge, inclusive of consumption tax (the “Delivery Charge”) and a gratuity for the Delivery Services (if applicable), from your customers on your behalf.
配送サービス 貴社は、貴社の単独の裁量で、自社配送人に対して、貴社に提供された配送のサービスについて支払うものとし、貴社は、常に自社配送人に対する支払につき単独で責任を負う。貴社が注文につき支払を受けた場合は、貴社は自社配送人が配送を完了できない場合であってもサービス手数料を支払う責任を負う。貴社は、Eats JP及びその関連会社に対して、貴社に代わり貴社の顧客から消費税を含む配送の手数料(以下「配送手数料」という。)及び該当する場合は謝礼を回収する権限を付与する。
(c) Remittance. Eats JP will remit to you (i) the Delivery Charge collected from a Delivery Recipient on your behalf, and (ii) any gratuity collected on your behalf from a Delivery Recipient in respect of Delivery Services (if applicable), in conjunction with Eats JP’s remittance of the Item Payment to you as prescribed under the Agreement.
送金 本契約上定めるEats JPによる貴社に対する商品代金の送金に関連して、Eats JPは、貴社に対して(i)貴社に代わり配送先から回収された配送手数料、及び(ii)(該当する場合には)配送サービスに関して配送先から貴社に代わり回収された謝礼を貴社に送金する。
(d) Self-Delivery Activation Fee. In consideration of Eats JP ’s work to activate you on the Uber Eats App, you will pay to Eats JP the Self-Delivery Activation Fee (as set out in the Order Form) (inclusive of tax). You agree that Eats JP may deduct from the Item Revenue the Self-Delivery Activation Fee (or a portion thereof) prior to remitting such Item Revenue to you until you have paid the full Self-Delivery Activation Fee.
自社配送初期事務手数料 Uber Eats Appにおいて、貴社を有効化するEats JPの作業の対価として、貴社はEats JPに対して自社配送初期事務手数料(申込書に記載される。税を含む。)を支払うものとする。貴社は、貴社が自社配送初期事務手数料の全額を支払うまでの間、Eats JPが貴社に商品収益を送金する前に、商品収益から自社配送初期事務手数料(又はその一部)を控除することができることに同意する。
(e) No Additional Amounts. You acknowledge that the Delivery Charge is full payment for the Delivery Services, although the Uber Services do provide Delivery Recipients with the ability to apply a gratuity through the Uber Services. With regard to cash gratuities provided by a Delivery Recipient directly to a Self-Delivery Courier, no portion of that gratuity is owed to or should be paid to Eats JP.
追加的な金額の不存在 貴社は、Uberサービスが、配送先に対しUberサービスを通じて謝礼を申請できるように定められているにもかかわらず、配送手数料が配送サービスに対する全額の支払であることを確認する。配送先が自社配送人に対して直接に提供する現金の謝礼については、当該謝礼は部分的にもEats JPに対して負うものではなく、支払われないものとする。
(f) Taxes. The following terms apply in addition to the terms governing taxes in Clause 5(c) of the Agreement:
租税 本契約第5条(c)に定める租税の規定に加えて、以下の規定が適用となる。
a. You shall be the “Retailer” or “Supplier” of Delivery Services for any tax purposes (including consumption tax) and the responsible party for collection and remittance of applicable taxes. The Delivery Charge will include consumption tax but you are solely responsible for determining and setting all applicable consumption tax and identifying and informing Eats JP of the appropriate consumption tax amount for Eats JP to charge Customers on your behalf for the Delivery Services. To the extent that the applicable consumption tax rate is not determined by you, you expressly authorize Eats JP to make such determination on your behalf and you hereby acknowledge and agree that Eats JP will have no liability for the accuracy of any such determination. You expressly authorize Eats JP, at your direction, to collect such consumption tax on your behalf.
貴社は、消費税を含むあらゆる課税目的で、配送サービスの「小売者」及び「販売者」となり、適用ある租税の徴収及び送金に係る責任主体となるものとする。配送手数料は消費税を含むが、貴社は全ての適用ある消費税を決定及び設定し、配送サービスについてEats JPが貴社に代わり顧客に請求できるように適切な消費税額を特定しEats JPに通知する責任を単独で負う。適用ある消費税率を貴社が決定しない場合、貴社は、貴社に代わり当該決定を行うことを明示的にEats JPに授権し、貴社はここにEats JPが当該決定の正確性について一切責任を有しないことを確認し同意する。貴社は、貴社の裁量において、貴社に代わり消費税を徴収することを明示的にEats JPに授権する。
b. You acknowledge and agree that you are required to: (a) complete all tax registration obligations and calculate and remit all tax liabilities related to the provision of Delivery Services as required by applicable law; and (b) provide Eats JP with all relevant tax information (including a valid tax registration number belonging to you, if obtaining a tax registration number is required of you by applicable law). You further acknowledge and agree that you are responsible for taxes on your own income arising from the provision of Delivery Services, as well as the accuracy and completeness of the Qualified Invoices (or any other documentation) that are required to be issued under the Consumption Tax Act of Japan. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, Eats JP may in its reasonable discretion based on applicable tax and regulatory considerations, collect and remit taxes resulting from your provision of Delivery Services and/or provide any of the relevant tax information you have provided pursuant to the foregoing requirements in this Section 4(f) directly to the applicable governmental tax authorities on your behalf or otherwise.
貴社は、貴社が(a)適用法で要求されるところに従って、配送サービスの提供に関係する、全ての税登録義務を完了し、かつ全ての税金債務を計算及び送金すること、並びに(b)Eats JPにあらゆる関連税務情報を提供すること(適用法により貴社に税登録番号の取得が義務付けられている場合、貴社に属する有効な税登録番号を含む。)を義務付けられていることを確認し、同意する。貴社は更に、貴社が配送サービスの提供から発生する自己の収入に課せられる租税、並びに日本の消費税法に基づき発行が義務付けられる適格請求書(又はその他の書類)の正確性及び完全性につき責任を負うことを確認し、同意する。本契約に別段の定めがあるにもかかわらず、Eats JPは、自己の合理的な裁量により、適用ある税制上及び規制上の考慮に基づき、貴社による配送サービスの提供から発生する税金を徴収及び送金すること、並びに/又は本第4条(f)における上記の義務に基づき貴社が提供した関連の税務情報を、貴社に代わり又は別途、該当する税務当局に直接提供することができる。
c. The parties agree that, for the purposes of the Japan tax law, Eats JP supplies you the Uber Services in sole consideration for the Service Fee. In addition, Uber Portier grants you a licence to use the Uber Tools for no consideration.
当事者らは、日本の税法の適用上、Eats JPが貴社に対し、サービス手数料のみを対価としてUberサービスを提供することに合意する。更にUber Portierは貴社に対し、Uberツールを使用するライセンスを無償で付与する。
d. Unless expressly stated otherwise in this Agreement, applicable consumption tax will be added to all amounts payable or consideration to be provided under this Agreement. The base amount and applicable consumption tax shall be paid upon receipt of a valid invoice from the supplier.
本契約に明示的に別段の定めがある場合を除き、本契約に基づいて支払われるべき全ての金額又は提供される対価に該当する消費税が付加される。基準額及び該当する消費税は、供給業者から有効な請求書を受領した時点で支払われるものとする。
e. Fees shall be paid free and clear and without deduction for or on account of withholding tax (if applicable). If Merchant is required to make such a deduction or withhold such tax, the sum payable by Merchant shall be increased to the extent necessary to ensure that Eats JP receives a sum net of any withholding or deduction equal to the sum which it would have received had no such deduction or withholding been made or required to be made.
手数料は、源泉徴収税(該当する場合)を理由とする控除なしに支払われるものとする。マーチャントが当該控除を行うこと又は当該租税を源泉徴収することを要求された場合、マーチャントが支払うべき金額は、当該控除又は源泉徴収がなされなければ又は要求されなければ受領していたであろう金額に相当する、源泉徴収又は控除なしの金額をEats JPが受領できるようにするために必要な範囲まで増額されるものとする。
5. Proprietary Rights; License
財産的権利、ライセンス
(a) Licence Grant. Subject to the terms and conditions of this Agreement, Uber Portier hereby grants you a non-exclusive, royalty-free, non-transferable, non-sublicensable, non-assignable licence, during the Term of the Agreement, to use the Uber Tool solely for the purpose of providing Delivery Services to your customers. All rights not expressly granted to you are reserved by Uber Portier, its Affiliates and its respective licensors.
ライセンスの付与 Uber Portierはここに、本契約の諸条件に基づき、本契約有効期間中、貴社に対して、貴社の顧客に対して配送サービスを提供する目的においてのみUberツールを使用する非独占的、無償、譲渡不能、サブライセンス不能、移転不能のライセンスを付与する。貴社に対して明示的に付与されていない権利は全て、Uber Portier、その関連会社及び各々のライセンサーに留保される。
(b) Restrictions. You shall not, and shall not allow any other party to: (a) license, sublicense, sell, resell, transfer, assign, distribute or otherwise provide or make available to any other party the Uber Services, Uber Tools or restaurant dashboard (together, the “Self-Delivery Uber Tools”) in any way; (b) modify or make derivative works based upon the Self-Delivery Uber Tools; (c) improperly use the Self-Delivery Uber Tools, including creating Internet “links” to any part of the Self-Delivery Uber Tools, “framing” or “mirroring” any part of the Self-Delivery Uber Tools on any other websites or systems, or “scraping” or otherwise improperly obtaining data from the Self-Delivery Uber Tools; (d) reverse engineer, decompile, modify, or disassemble the Self-Delivery Uber Tools, except as allowed under applicable law; or (e) send spam or otherwise duplicative or unsolicited messages. In addition, you shall not, and shall not allow any other party to, access or use the Self-Delivery Uber Tools to: (i) design or develop a competitive or substantially similar product or service; (ii) copy or extract any features, functionality, or content thereof; (iii) launch or cause to be launched on or in connection with the Uber Services an automated program or script, including web spiders, crawlers, robots, indexers, bots, viruses or worms, or any program which may make multiple server requests per second, or unduly burden or hinder the operation and/or performance of the Uber Services; or (iv) attempt to gain unauthorised access to the Uber Services or its related systems or networks.
制約事項 貴社は、(a)他者に対して、Uberサービス、Uberツール若しくはレストランダッシュボード(以下、総称して「自社配送Uberツール」という。)を、何らかの方法によってライセンス、サブライセンス、販売、再販売、譲渡、移転、流通その他提供すること、若しくは利用可能にすること、(b)自社配送Uberツールに基づく二次的著作物の変更又は作成、(c)自社配送Uberツールの一部におけるインターネット「リンク」の作成、他のウェブサイト若しくはシステム上における自社配送Uberツールの一部の「フレームページ」若しくは「ミラーページ」の作成、スクレイピング、その他自社配送Uberツールからのデータの不正取得を含む、自社配送Uberツールの不正使用、(d)適用法で認められる場合を除き、自社配送Uberツールのリバースエンジニア、逆コンパイル、改変若しくは逆アセンブル又は(e)スパム、その他複製若しくは迷惑メッセージの送信を自ら行わず、他者にも行わせないものとする。更に、貴社は、(i)競合する若しくは実質的に類似する商品若しくはサービスを設計若しくは開発する目的、(ii)その特徴、機能若しくは内容を複製若しくは抽出する目的、(iii)Uberサービス上で若しくはUberサービスとの関係で、ウェブスパイダー、クローラ、ロボット、インデクサ、ボット、ウィルス若しくはワーム又は、毎秒複数のサーバリクエストを行うようなプログラムを含む、自動プログラム若しくはスクリプトを起動する若しくは起動させる目的若しくはUberサービスの運営及び/若しくは履行に不正に負荷をかける若しくは阻害する目的又は(iv)Uberサービス若しくはその関連システム若しくはネットワークに対する不正アクセス目的のための自社配送Uberツールへのアクセス又はその使用を自ら行わず、他者にも行わせないものとする。
(c) Ownership. The Self-Delivery Uber Tools, including all intellectual property rights therein, are and shall remain the property of the relevant Uber or its Affiliates or their respective licensors (as determined by Uber). Neither this Agreement nor your use of any of the Self-Delivery Uber Tools or Uber Data conveys or grants to you any rights in or related to the Self-Delivery Uber Tools or Uber Data, except for the limited licence granted above. You agree that it will not, and will ensure that your Self-Delivery Couriers do not, try to register or otherwise use and/or claim ownership in any of the Uber Marks, alone or in combination with other letters, punctuation, words, symbols and/or designs, or in any confusingly similar mark, name or title, for any goods and services.
所有 自社配送Uberツールに対するあらゆる知的財産権を含む自社配送Uberツールは、現在も将来も関連するUber若しくはその関連会社又は各々のライセンサー(Uberが決定する。)の財産であるものとする。前記の付与された限定的なライセンスを除き、本契約又は貴社によるいずれかの自社配送Uberツール若しくはUberデータの使用のいずれも、自社配送Uberツール又はUberデータに対する若しくはこれに関連する権利を貴社に移転又は付与するものではない。貴社は、単独で若しくは他の文字、句読点、単語、記号及び/又はデザインとの組み合わせにより、又は混同を招くほど類似するマーク、名称若しくはタイトルにおいて、Uber標章等を商品及びサービスのために登録その他使用及び/若しくは所有権の主張を自ら行わず、貴社の自社配送人にも行わせないことを確保することに合意する。
6. Confidentiality.
秘密保持
Confidential Information (as defined in the Agreement) includes Uber Data, Delivery Recipient Information, package information, and the transaction volume, marketing and business plans, business, financial, technical, operational and such other non-public information of each party (whether disclosed in writing or verbally) that such party designates as being proprietary or confidential or of which the other party should reasonably know that it should be treated as confidential. For the avoidance of doubt, Section 8 (Confidentiality) of the Agreement applies in addition to this Section 6 (Confidentiality) of these Self-Delivery Terms.
秘密情報(本契約で定義する。)には、当事者が専有若しくは秘密であると指定した、又は他方当事者が合理的に秘密として取り扱うものと知るべき、Uberデータ、配送先情報、パッケージ情報及び取引高、マーケティング及び事業計画、ビジネス情報、財務情報、技術情報、業務情報その他各当事者の非公開情報(開示が書面又は口頭のいずれによるかを問わない。)が含まれる。疑義を避けるために付言すると、本契約第8条(秘密保持)は、本自社配送条件の本第6条(秘密保持)に重畳的に適用される。
7. Privacy
プライバシー
(a) In respect of any Personal Data (including any Delivery Recipient Information) transferred by Eats JP or its Affiliates to Merchant, the parties agree that (i) the Merchant shall be deemed to have entered; and (ii) Eats JP shall be deemed to have procured Uber BV to have entered; and (iii) Uber BV shall be deemed to have entered upon any Relevant Transfer, into the Data Processing Terms (controller to controller) located at https://www.uber.com/legal/en/document/?name=uber-eats-merchant-terms-and-conditions---addendums&country=japan&lang=en.
当事者らは、Eats JP又はその関連会社からマーチャントに移転された個人データ(配送先情報を含む。)に関し、https://www.uber.com/legal/en/document/?name=uber-eats-merchant-terms-and-conditions---addendums&country=japan&lang=jaに記載のデータ処理条件(管理者-管理者間)を、(i)マーチャントが締結したとみなされること、(ii)Eats JPがUber BVに締結させたとみなされること、及び(iii)Uber BVが関連譲渡をもって締結したとみなされることに合意する。
Merchant agrees to retain Personal Data provided to Merchant by Uber and/or Eats JP solely by using the software and tools provided by Uber Portier, except that Merchant may provide Self-Delivery Couriers with the Delivery Recipient Information specified in the Data Processing Terms between the parties (or any other Personal Data or Delivery Recipient Information as Uber deems required in its sole discretion) to be used by a Self-Delivery Courier solely for the purpose of delivering the applicable Item(s). To the extent that any Delivery Recipient Information is printed or written on a receipt and transferred to the Self-Delivery Courier, you shall procure that (i) the Self-Delivery Courier transfers such receipt to the Delivery Recipient on delivery of the Item(s); or (ii), if the Delivery Services cannot be completed, the Self-Delivery Courier returns such receipt to you and that you dispose of such receipt.
マーチャントは、Uber及び/又はEats JPからマーチャントに提供された個人データを、Uber Portierが提供したソフトウェア及びツールを使ってのみ保持することに合意する。ただし、マーチャントは、自社配送人が該当する本件商品を配送する目的のために限り使用できるよう、自社配送人に対して、当事者間のデータ処理条件に記載した配送先情報(又はその他Uberがその単独の裁量で必要とみなす個人データ若しくは配送先情報)を提供することができる。貴社は、配送先情報が受領書に印字又は記載されて自社配送人に移転される限度において、(i)自社配送人が、本件商品の配送時に、配送先に当該受領書を移転すること又は(ii)配送サービスが完了できない場合は、自社配送人が当該受領書を貴社に返却し、貴社が当該受領書を処分することを確保するものとする。
(b) Disclosure of your and Self-Delivery Couriers’ Information. Subject to applicable law, and notwithstanding Section 8 (Confidentiality) of the Agreement and Section 6 (Confidentiality) of these Self-Delivery Terms, Eats JP, Uber and their Affiliates may provide to you, a Delivery Recipient, an insurance company and/or relevant authorities and/or regulatory agencies any information (including Personal Data, Confidential Information, and any Uber Data) about you or a Self-Delivery Courier or any Item and Delivery Services provided hereunder if: (a) there is a complaint, dispute or conflict, including an accident, between a Self-Delivery Courier and you or a Self-Delivery Courier and a Delivery Recipient; (b) it is necessary to enforce the terms of this Agreement; (c) it is required, in Eats JP’s or any Affiliate’s sole discretion, by applicable law or regulatory requirements (e.g., Eats JP or its Affiliates receive a subpoena, warrant, or other legal process for information); or (d) it is necessary, in Eats JP’s or any Affiliate’s sole discretion, to (1) protect the safety, rights, property or security of Eats JP, or their Affiliates, the Uber Services or any third party; (2) to protect the safety of the public for any reason including the facilitation of insurance claims related to the Uber Services; (3) to detect, prevent or otherwise address fraud, security or technical issues; (4) to prevent or stop activity which Eats JP, or any of their Affiliates, in their sole discretion, may consider to be, or to pose a risk of being, an illegal, unethical, or legally actionable activity; or (e) it is required or necessary, in Eats JP’s or any of their Affiliate’s sole discretion, for insurance or other purposes related to you and/or you Self-Delivery Couriers. You understand, and will make your Self-Delivery Couriers aware that Eats JP and their Affiliates may retain your and your Self-Delivery Couriers’ Personal Data for legal, regulatory, safety and other necessary purposes after this Agreement is terminated.
貴社及び自社配送人の情報の開示 Eats JP、Uber及び各々の関連会社は、適用法に従い、かつ本契約第8条(秘密保持)及び本自社配送条件第6条(秘密保持)にもかかわらず、以下の場合は、本書に規定する貴社若しくは自社配送人又は本件商品及び配送サービスに関するあらゆる情報(個人データ、秘密情報及びUberデータを含む。)を、貴社、配送先、保険会社並びに/又は関連当局及び/若しくは規制当局に対して提供することができる。(a)自社配送人と貴社との間、若しくは自社配送人と配送先との間に、苦情、紛争若しくは対立がある場合(事故を含む。)、(b)本契約の条項を執行するために必要な場合、(c)Eats JP若しくはその関連会社のいずれかの単独の裁量により、適用法令上の要求事項によって必要な場合(例えば、Eats JP又はその関連会社が召喚令状、令状、又はその他情報を求める法的手続を受領した場合)、(d)Eats JP若しくはその関連会社のいずれかの単独の裁量により(1)Eats JP若しくはその関連会社、Uberサービス若しくは第三者の安全、権利、財産若しくはセキュリティーを保護する目的、(2)何らかの理由により(Uberサービスに関連する保険金請求を容易にすることを含む。)公共の安全を保護する目的、(3)詐欺、セキュリティー若しくは技術に関する問題を発見、防止その他対処する目的、(4)Eats JP若しくはその関連会社のいずれかの単独の裁量により、違法、非倫理的若しくは法的に起訴可能と考える、若しくはこれらに該当するリスクがある活動を防止若しくは中断する目的のために必要な場合、又は(e)Eats JP若しくはその関連会社のいずれかの単独の裁量により、貴社及び/若しくは貴社自社配送人に関連する保険その他の目的のために要求される場合若しくは必要な場合。貴社は、本契約の終了後、Eats JP及びその関連会社が、貴社及び貴社の自社配送人の個人データを、法律上、規制上、安全上の目的その他必要な目的のために保持することができることを了解し、貴社の自社配送人に認識させるものとする。
(c) Location Information. You expressly agree, and shall inform and obtain the consent of each Self-Delivery Courier, that (i) Self-Delivery Couriers’ geo-location information must be provided to Eats JP and/or its Affiliate via Devices in order to provide Delivery Services unless you and Eats JP have agreed otherwise, (ii) Self-Delivery Couriers’ geo-location information may be obtained by Uber Tools or Uber Services, (iii) Self-Delivery Couriers’ geo-location information may be displayed to your customers and Delivery Recipients before and during the provision of Delivery Services to your customers, and (iv) Eats JP and its Affiliates may monitor, track, and share with third parties your Self-Delivery Couriers’ geo-location information obtained by Uber Tools for safety and security purposes.
位置情報 貴社は、(i)配送サービスを提供するために自社配送人の地理的位置情報がデバイスを通じてEats JP及び/又はその関連会社に提供されなければならないこと(但し、貴社及びEats JPが別段合意する場合を除く。)、(ii)自社配送人の地理的位置情報がUberツール又はUberサービスを通じて取得され得ること、(iii)貴社の顧客への配送サービスの提供前及び提供中に、自社配送人の地理的位置情報が貴社の顧客及び配送先に表示され得ること、並びに(iv)Eats JP及びその関連会社が、安全及びセキュリティー目的のためにUberツールにより取得した貴社の自社配送人の地理的位置情報を監視し、追跡し、かつ第三者と共有することができることにつき明示的に合意し、各自社配送人に対して伝達し、かつその同意を得るものとする。
8. Insurance
保険
(a) For the avoidance of doubt, the obligations in the Section 8 are in addition to those specified in Section 12 of the Agreement. Prior to doing business with Uber Porter and Eats JP, you agree to obtain the coverage required below at your sole cost and expense. You agree to review the terms and conditions of such coverage to ensure that it provides the amounts of coverage required while you and your Self-Delivery Couriers are using a vehicle to provide Delivery Services including Item deliveries. As among you, Uber Portier and Eats JP, it is your sole responsibility to inform your insurer of the use of your vehicles while providing Delivery Services.
疑義を避けるために付言すると、第8条の義務は、本契約第12条に定める義務に追加されるものである。Uber Porter及びEats JPとの取引に入る前に、貴社はその単独の費用及び経費負担により下記で要求される保険に加入することに同意する。貴社は、かかる保険の約款を検討して、貴社及び貴社の自社配送人が配送サービス(本件商品の配送を含む。)を提供するために車両を使用する間に必要な補償額が提供されるようにすることを保証する。貴社とUber及びEats JP Portierとの間では、配送サービスの提供中に貴社の車両を使用することを貴社の保険会社に通知することは、貴社の単独の責任である。
(b) You agree to maintain during the term of this Agreement all compulsory insurance required by applicable law to provide the Delivery Services in the Territory. This shall include any applicable compulsory automobile liability insurance on all vehicles operated by you and your Self-Delivery Couriers under this Agreement which provides protection against bodily injury and property damage to third parties at levels of coverage that satisfy the minimum requirements to operate an automobile being used for Delivery Services on the public roads within the Territory, upon request. Uber Portier nor Eats JP shall have no right to control your selection or maintenance of your policy. You must be a named insured and your Self-Delivery Couriers must be covered drivers under the policy at all times performing Delivery Services.
貴社は、本契約の有効期間中、対象地域において配送サービスを提供するために、適用法が定める全ての強制保険に加入することに同意する。要求に応じ、これには、貴社及び貴社の自社配送人が本契約に基づいて運行する全車両に対して適用ある強制的な自動車損害賠償責任保険を含み、同保険は、対象地域内の公道で配送サービスのために使用予定の自動車を運転するための最低要件を満たすレベルで第三者に対する対人・対物補償の保護を提供する。Uber Portier及びEats JPはいずれも、貴社の保険契約の選択又は加入を支配する権利を有しない。配送サービスを行うに当たっては常に、貴社は記名被保険者でなければならず、貴社の自社配送人は当該保険でカバーされる運転者でなければならない。
(c) You agree to maintain, during the term of this Agreement, Employer’s Liability insurance (including workers’ accident compensation) where required by local law in the Territory. You must maintain sufficient and adequate insurance to protect (and add Eats JP and Uber Portier as additional insured) against all acts and omissions of your Self-Delivery Couriers in performing the Delivery Services. Upon request, you agree to provide a copy of the certificate of insurance to Eats JP within seven (7) days.
貴社は、本契約の有効期間中、対象地域の現地法が要求する場合は、雇用者賠償責任保険(労働者災害補償保険を含む。)に加入することに同意する。貴社は、配送サービスを行うに当たって貴社の自社配送人による全ての作為及び不作為から保護するために十分かつ適切な保険に加入し(かつ追加被保険者(additional insured)としてEats JP及びUber Portierを追加し)なければならない。貴社は、要求に応じて保険証書の写しを七(7)日以内にEats JPに提供することに同意する。
(d) You are required to promptly notify Eats JP of any accidents that occur while your Self-Delivery Couriers are providing Delivery Services and to cooperate and provide all necessary information related thereto.
貴社は、貴社の自社配送人が配送サービスを提供している間に事故が発生した場合はこれを速やかにEats JPに通知し、当該事故に関して協力し、必要な全ての情報を提供することを要求される。
9. Representations and Warranties; Disclaimers
表明及び保証、免責
(a) By Merchant. Notwithstanding Section 9 (Representations and Warranties) of the Agreement, during the Self-Delivery Term, you additionally represent and warrant that you will hold and comply with all permits, licences, registrations and other governmental authorisations necessary to provide (i) Delivery Services using the Transportation Method pursuant to these Self-Delivery Terms, and (ii) delivery services to third parties in the Territory generally.
マーチャント 本契約第9条(表明保証)にかかわらず、自社配送期間中、貴社は①本自社配送条件に従って輸送手段を利用する配送サービス及び②対象地域全般における第三者への配送サービスを提供するために必要な全ての許可、許諾、登録及びその他の政府の認可を保有していること及び遵守することを追加的に表明及び保証するものとする。
(b) Disclaimer of Warranties. This Section 9(ii) applies only to the maximum extent permitted by applicable law, and does not (and it not intended to) override any rights that you have pursuant to applicable law. Uber and its Affiliates provide, and you accept, the Self-Delivery Uber Tools on an "as is" and "as available" basis. Uber Portier does not represent, warrant or guarantee that your access to or use of the Self-Delivery Uber Tools: (a) will be uninterrupted or error free; or (b) will result in any requests for Delivery Services. Eats JP and/or its Affiliates function as an on-demand lead generation and certain related services only (as described in the Agreement). Each of Eats JP and Uber Portier makes no representations, warranties or guarantees as to the actions or inactions of Delivery Recipients who may request or receive Delivery Services. Each of Eats JP, Uber Portier and their Affiliates does not screen or otherwise evaluate Delivery Recipients. By using the Self-Delivery Uber Tools, you acknowledge and agree that you or a Self-Delivery Courier may be introduced to a third party that may pose harm or risk to you, Self-Delivery Couriers, or other third parties. You and Self-Delivery Couriers are advised to take reasonable precautions with respect to interactions with third parties encountered in connection with the use of the Self-Delivery Uber Tools. Eats JP and its Affiliates does not represent, warrant or guarantee the safety of any items provided to you or a Self-Delivery Courier for Delivery Services. Notwithstanding Eats JP’s appointment as your payment collection agent for the purpose of accepting payment from Delivery Recipients on your behalf as set forth in Section 3(b) (Payment Collection and Remittance) of the Agreement, Eats JP and its Affiliates expressly disclaim all liability for any act or omission of you any Self-Delivery Couriers, any Delivery Recipient or other third party.
保証の否認 本第9条(ii)は、適用法により許容される最大限の範囲に限って適用され、適用法に基づき貴社が有する権利を侵害しない(侵害する意図もない。)。Uber及びその関連会社は、自社配送Uberツールを「現状のまま」「利用可能な限り」で提供し、貴社はこれを受け入れる。Uber Portierは、貴社による自社配送Uberツールへのアクセス又はその利用について、(a)中断若しくはエラーが生じないこと、又は(b)配送サービスの依頼に繋がることを表明、保証及び約束しない。Eats JP及びその関連会社は、(本契約中に記載されるとおり)オンデマンドの見込客創出及び一定の関連サービスの機能を果たすに過ぎない。Eats JP及びUber Portierは、配送サービスを依頼し又は受ける可能性のある配送先の作為又は不作為に関して何らの表明、保証又は約束も行わず、また、Eats JP、Uber Portier及び各々の関連会社は、配送先を審査又はその他の方法で評価しない。貴社は、自社配送Uberツールを利用することにより、貴社又は自社配送人が、貴社、自社配送人又はその他の第三者に損害又は危険をもたらす可能性のある第三者に紹介される場合があることを確認し、同意する。貴社及び自社配送人は、自社配送Uberツールの利用に関連して遭遇する第三者とのやりとりに関して合理的な事前策を講じることが推奨される。Eats JP及びその関連会社は、配送サービスのために貴社又は自社配送人に提供される品目の安全性を表明、保証及び約束しない。本契約第3条(b)(代金回収及び送金)に定めるとおり、Eats JPは貴社に代わって配送先から支払を受け取る目的で貴社の支払回収業者として指定されているが、Eats JP及びその関連会社は、貴社、自社配送人、配送先又はその他の第三者による行為又は不作為に関する全ての責任を明示的に否認する。
(c) No Service Guarantee. Each of Uber Portier and their Affiliates do not guarantee the availability or uptime of the Self-Delivery Uber Tools. You acknowledge and agree that the Self-Delivery Uber Tools may be unavailable at any time and for any reason (e.g., due to scheduled maintenance or network failure). Further, the Self-Delivery Uber Tools may be subject to limitations, delays, and other problems inherent in the use of the internet and electronic communications, and Uber and its Affiliates are not responsible for any delays, delivery failures, or other damages, liabilities or losses resulting from such problem.
サービス保証の否認 Uber Portier及びその関連会社は、自社配送Uberツールの利用可能性又は動作可能時間を保証しない。貴社は、自社配送Uberツールが常に何らかの理由(例えば、定期メンテナンス又はネットワーク障害)で利用不能となる場合があることを確認し、同意する。また、自社配送Uberツールは、インターネット及び電子通信の利用の際に生じ得る制限、遅滞及びその他の問題の影響を受ける場合があり、Uber及びその関連会社は、当該問題により生じる遅滞、配送不能又はその他の損害、責任又は損失に対して責任を負わない。
10. Indemnification
補償
(a) Generally. For the avoidance of doubt, the obligations in this Section 10 are in addition to those specified in Section 10 (Indemnification) of the Agreement. You shall indemnify, defend (at Uber Portier or Eats JP’s option) and hold harmless (i) Uber Portier, (ii) Eats JP, and (iii) the Affiliates of each of Uber Portier and Eats JP (the “Relevant Affiliate”), and (iv) the respective officers, directors, employees, agents, successors and assigns of each of Uber Portier, Eats JP and the Relevant Affiliate, from and against any and all liabilities, expenses (including legal fees), damages, penalties, fines, social security contributions and taxes arising out of or related to: (a) a breach of your representations, warranties or obligations under these Self-Delivery Terms; or (b) a claim by a third party (including Delivery Recipients, regulators and governmental authorities) directly or indirectly related to your provision of Items and Delivery Services or use of the Uber Services.
一般 疑義を避けるために付言すると、第10条の義務は、本契約第10条(補償)に定める義務に重畳的に課されるものである。貴社は、(a)本自社配送条件に基づく貴社の表明、保証若しくは義務の違反、又は(b)貴社による本件商品及び配送サービスの提供又はUberサービスの利用に直接的又は間接的に関係する第三者(配送先、規制当局及び政府当局を含む。)からの請求に起因又は関連する一切の責任、費用(弁護士費用を含む。)、損害金、違約金、罰金、社会保障負担及び税金について、(i)Uber Portier、(ii)Eats JP、(iii)Uber Portier及びEats JPの各々の関連会社(以下「該当関連会社」という。)、並びに(iv)Uber Portier、Eats JP及び該当関連会社の各々の役員、取締役、従業員、代理人、承継人及び譲受人に対して補償し、(Uber Portier又はEats JPの選択で)防御し、免責するものとする。
(b) Tax Indemnity. You shall comply with all of your obligations under tax and social security laws to the extent applicable to these Self-Delivery Terms. You shall indemnify Uber Portier, Eats JP and each of their Affiliates from all tax liabilities, duties, levies, claims and penalties that may be imposed on you or on Uber Portier, Eats JP and/or each of their Affiliates as a result of your failure to comply with any of your tax obligations. In particular, but without limitation to the foregoing, such taxes or duties shall include taxes, wages or other duties or withholdings (including any wage tax, social insurance premiums or employee insurance premiums) arising in the event that the relationship described in this Agreement, contrary to the intention and meaning of the parties, should be held to be an employment agreement between (i) Uber Portier and/or Eats JP, and (ii) you or any Self-Delivery Courier by the fiscal or social security authority of any country.
税金の補償 貴社は、本自社配送条件に適用される範囲で、税法及び社会保障法に基づく自己の全ての義務を遵守するものとする。貴社は、貴社が納税義務を遵守しなかった結果として貴社又はUber Portier、Eats JP及び/若しくは各々の関連会社に課され得る全ての税金債務、関税、納付金、請求及び追徴税について、Uber Portier、Eats JP及び各々の関連会社に対して補償するものとする。特に、上記に限らず、当該税金又は関税には、本契約に記載の関係が当事者らの意思及び意図に反して、いずれかの国の財政当局若しくは社会保障当局により、(i)Uber Portier及び/又はEats JPと(ii)貴社若しくは自社配送人との間の雇用契約であると判断された場合に生じる税金、賃金又はその他の関税若しくは源泉徴収税(賃金に対する税金、社会保証保険料又は従業員保険料を含む。)が含まれるものとする。
11. Relationship of the Parties
当事者らの関係
(a) Except as otherwise expressly provided herein with respect to Eats JP acting as the payment collection agent solely for the purpose of collecting payment from Delivery Recipients on your behalf, the parties expressly agree that:
貴社に代わって配送先から支払を回収することのみを目的とする支払回収業者としてのEats JPの行為に関して本契約において別途明示的に定める場合を除き、当事者らは、
(i) this Agreement is not an employment agreement, nor does it create an employment or worker relationship (including from a labour law, tax law or social security law perspective), between (A) Uber Portier, Eats JP, and/or each of their Affiliates and (B) you, or (I) Uber Portier, Eats JP, and/or each of their Affiliates and (II) any Self-Delivery Couriers; and
本契約が雇用契約ではなく、(A)Uber Portier、Eats JP及び/又はその各々の関連会社と(B)貴社との間又は(I)Uber Portier、Eats JP及び/又はその各々の関連会社と(II)自社配送人との間に雇用関係又は労使関係(労働法、税法又は社会保障法の観点から見た関係を含む。)を形成するものではないこと、及び
(ii) no joint venture, partnership, or agency relationship exists between (A) Uber Portier, Eats JP, and/or each of their Affiliates and (B) you, or (I) Uber Portier, Eats JP, and/or each of their Affiliates and (II) any Self-Delivery Couriers.
(A)Uber Portier、Eats JP及び/又はその各々の関連会社)と(B)貴社との間又は(I)Uber Portier、Eats JP及び/又はその各々の関連会社と(II)自社配送人との間に合弁事業、パートナーシップ又は代理関係が存在しないことを明示的に認める。
(b) You have no authority to bind each of Uber Portier, Eats JP and/or each of their Affiliates and you undertake not to hold yourself out, and to ensure that each Self-Delivery Courier does not hold herself or himself out, as an employee, worker, agent or authorised representative of any of Uber Portier, Eats JP and/or each of their Affiliates. Where, by implication of mandatory law or otherwise, you or any Self-Delivery Courier may be deemed an employee, worker, agent or representative of Uber Portier, Eats JP or an Affiliate of each of Uber Portier and Eats JP, you undertake and agree to indemnify, defend (at Uber Portier’s or Eats JP’s option) and hold each of Uber Portier, Eats JP and the Affiliates of each of Uber Portier and Eats JP harmless from and against any claims by any person, entity, regulators or governmental authorities based on such implied employment, agency or representative relationship.
貴社は、Uber Portier、Eats JP及び/又はその各々の関連会社の各々を拘束する権限を有していなく、また、貴社は、自己をUber、Eats JP及び/又はその各々の関連会社のいずれかの従業員、労働者、代理人又は権限のある代表者と表示せず、各自社配送人に対しても同様に表示させないことを約束する。貴社又は自社配送人が、強行法規による黙示的又はその他の方法により、Uber Portier、Eats JP又はUber Portier及びEats JP各々の関連会社の従業員、労働者、代理人又は権限のある代表者であるとみなされる場合、貴社は、個人、事業体、規制当局又は政府当局による当該の黙示的な雇用関係、代理関係又は代表関係に基づく請求について、Uber Portier、Eats JP並びにUber Portier及びEats JP各々の関連会社の各々を補償し、(Uber Portier又はEats JPの選択で)防御し、免責することを約束し、同意する。
(c) You expressly acknowledge and agree that by agreeing to the terms and conditions of this Agreement, you intend to perform Delivery Services in a non-incidental manner and, as such, Eats JP will consider you and your Self-Delivery Couriers to be taxable persons in accordance with all applicable tax legislation including consumption tax.
貴社は、本契約の条件に同意することにより、非付随的な形で配送サービスを提供する意思があり、Eats JPが消費税を含む全ての適用税法に従って貴社及び貴社の自社配送人を課税対象者とみなすことを、明示的に確認し、同意する。
12. Term and Termination
契約期間及び契約の終了
(a) These Self-Delivery Terms shall commence on either (i) the effective date of the Agreement, if Merchant made selection to provide Self-Delivery Items on the Order Form under the Agreement or (ii) the effective date of the supplemental/amendment agreement, if Merchant made the selection to provide Self-Delivery Items under a supplemental/amendment agreement to the Agreement (“Self-Delivery Effective Date”) and, unless earlier terminated as provided below, shall continue for a period of one (1) year from the Self-Delivery Effective Date and thereafter shall automatically renew for successive one (1) year periods (altogether the “Self-Delivery Term”).
本自社配送条件は、(i)マーチャントが本契約に基づき申込書に記載する自社配送商品を提供することを選択した場合、本契約の効力発生日、又は(ii)マーチャントが本契約の補足/修正契約に基づき自社配送商品を提供することを選択した場合は、補足/修正契約の効力の発生日(以下「自社配送効力発生日」という。)に効力を発生し、後述の期限前の終了が行われない限り、自社配送効力発生日から1年間効力を有し、その後1年間ずつ自動的に更新されるものとする(以下、併せて「自社配送期間」という。)。
(b) Either party may terminate this Self-Delivery Terms in the event of a material breach of the Self-Delivery Terms by the other party if the breach is not cured by the other party within two (2) days’ notice thereof by the non-breaching party. Either party may terminate this Self-Delivery Terms in its entirety at any time without cause by giving seven (7) days’ prior written notice of termination to the other party.
いずれの当事者も、他方当事者による自社配送条件の重大な違反が生じた場合、非違反当事者は、2日の期間を定め当該違反の治癒の請求を通知することができ、当該期間内に当該違反が他方当事者によって治癒されない場合には、非違反当事者は、本自社配送条件を終了させることができる。いずれの当事者も、他方当事者への7日前の事前の書面による通知を発することにより、理由なくいつでも本自社配送条件の全部を終了することができる。
(c) In addition to Section 14(b) of the Agreement, Uber Portier and/or Eats JP may immediately terminate this Self-Delivery Terms, or Uber Portier may temporarily restrict access to the Uber Platform, without notice, in the event that it considers, in its sole discretion, that (i) there is a public safety risk or (ii) breach of applicable laws and regulations or (iii) if you or your Self-Delivery Couriers are in violation of the Community Guidelines.
本契約第14条(b)に加え、Uber Portier及び/又はEats JPは、(i)公共の安全を侵す危険若しくは(ii)適用法令の違反が存在すると単独の裁量で判断した場合又は(iii)貴社若しくは貴社の自社配送人がコミュニティガイドラインに違反している場合、何らの通知なく本自社配送条件を直ちに終了するか又はUber PortierはUberプラットフォームへのアクセスを一時的に制限することができる。
(d) These Self-Delivery Terms are automatically terminated upon the termination of Agreement.
本自社配送条件は、本契約の終了時に自動的に終了する。
(e) Termination of these Self-Delivery Terms shall have no impact on the Agreement or any Addenda that have not been expressly simultaneously terminated in accordance with the provisions of the Agreement or Addenda (as applicable). Sections 1, 2(b), 2(c), 2(e), 2(f), 4(f), 5(b), 5(c), 6, 7, 9(b) (the last sentence only), 10, 11 and 12 (this last sentence only) shall survive the expiration or termination of this Self-Delivery Terms.
本自社配送条件の終了は、本契約又は(該当する場合は)付属書の規定に従って明示的に同時に終了していない本契約又は付属書に影響を与えないものとする。第1条、第2条(b)、第2条(c)、第2条(e)、第2条(f)、第4条(f)、第5条(b)、第5条(c)、第6条、第7条、第9条(b)(最終文のみ)、第10条、第11条及び第12条(この最終文のみ)は、本自社配送条件の満了又は終了後も存続するものとする。
________________________________________________
Uber Data Processing Terms (Controller-Controller)
Uberデータ処理条件 (管理者-管理者間)
These data processing terms (“Data Processing Terms”) apply to and shall be read together with the Master Framework Agreement and Self-Delivery Terms entered into between Merchant and Uber Portier and Eats JP (together, the “Main Agreement”). Capitalized terms used herein but not defined shall have the meanings ascribed to them in the Main Agreement.
データ処理に関する条件(以下「データ処理条件」という。)はマーチャント、Uber Portier及びEats JPに適用があり、これらの者の間で締結されたUber Eatsマスターフレームワーク契約及び自社配送条件(以下総称して「主契約」という。)と併せて読むものとする。本書で用いられる用語は、本書で別段の定義のない限り、本契約において付与された意味を有するものとする。
These Data Processing Terms is effective as of the effective date of the Self-Delivery Terms and shall take effect for as long as the Self-Delivery Terms are in effect.
データ処理条件は、自社配送条件の効力発生日に有効となり、自社配送条件が有効である限り有効である。
DEFINITIONS
用語の定義
The following terms shall have the following meanings, and cognate terms shall be construed accordingly. Capitalized terms not defined herein shall have the same meaning set forth in the Main Agreement.
以下の用語は、次の意味を有し、同語源の用語は同様に解釈されるものとする。ここに定義されていない大文字の用語は主契約に定めた意味を有する。
- “Controller” means the party or parties to these Data Processing Terms that determine(s) the purposes and means of the Processing of personal data for purposes of these Data Processing Terms or the Main Agreement.
管理者とは、データ処理条件又は主契約において、個人データを処理する目的及び手段を決定する、データ処理条件の当事者又は両当事者を意味する。 - “Controller Data Subject” means a data subject to whom Controller Personal Data relates.
管理者データ主体とは、管理者個人データが関連するデータ主体を意味する。 - “Controller Personal Data” means any personal data that is processed by a Party under these Data Processing Terms in connection with its provision or use (as applicable) of the Controller Services.
管理者個人データとは、管理者サービスの提供又は利用(該当する場合に応じて)に関連して、データ処理条件に基づき一方の当事者が処理する個人データを意味する。 - “Controller Services” means the services as described in the Main Agreement.
管理者サービスとは、主契約に記載されたサービスを意味する。 - “Data Protection Law” means all laws and regulations applicable to the Controller Personal Data under these Data Processing Terms, including, as applicable, the laws and regulations of Japan, including the Act on the Protection of Personal Information.
データ保護法とは、データ処理条件に基づく管理者個人データに適用される全ての法令及び規則を意味し、これには、該当する場合に応じて、日本の法令及び規則(個人情報保護法を含む。)が含まれる。 - “Data subject” means an identified or identifiable natural person.
データ主体とは、特定の又は特定可能な自然人を意味する。 - “Information Security Incident” means any unauthorized or accidental access to, or collection, loss, destruction, damage, or alteration of Controller Personal Data, including those resulting from an actual or attempted breach of security measures used to secure Controller Personal Data.
情報セキュリティインシデントとは、管理者個人データへの不正若しくは偶発的なアクセス、その収集、紛失、滅失、損害、又は改ざんを意味し、管理者個人データの保護に使用されるセキュリティ対策に対する実際の若しくは未遂の違反に起因するインシデントが含まれる。 - “Process,” “Processes,” “Processing,” or “Processed” means any operation or set of operations which is performed on personal data or on sets of personal data, whether or not by automated means, such as collecting, recording, accessing, releasing, disclosing, making available, organizing, structuring, storing, adapting or altering, retrieving, consulting, using, disclosing by transmission, dissemination or otherwise, aligning or combining, restricting, erasing or destroying.
処理/処理する/処理されたとは、個人データ又は一式の個人データに対して行われる作業又は一連の作業(自動化手段によるか否かを問わない。)であって、収集、記録、利用、公表、開示、提供、整理、構造化、保管、翻案又は改変、検索、参照、使用、送信、頒布その他による開示、整列又は統合、制限、消去又は破棄等を意味する。 - “Uber” means Uber Technologies Inc. and any Uber Affiliate.
Uberとは、Uber Technologies Inc.及びUber関連会社を意味する。
1. ROLES AND RESPONSIBILITIES
役割及び責任
1.1 Roles of Parties. Each Party:
両当事者の役割 各当事者は、
1.1.1 is an independent controller of Controller Personal Data;
管理者個人データの独立した管理者であり、
1.1.2. will individually determine the purposes and means of its processing of Controller Personal Data;
管理者個人データに対するそれぞれの処理目的及び手段を個々に決定し、
1.1.3. will individually inform data subjects and allow data subjects to exercise their rights under applicable law;
データ主体に対して個別に、適用法に基づくデータ主体の権利を伝え、その行使を許可し、
1.1.4. will inform the other Party of an Information Security Incident; and
情報セキュリティインシデントを他方当事者に通知し、そして
1.1.5. will comply with the obligations applicable to it under the Data Protection Law with respect to the processing of Controller Personal Data.
管理者個人データの処理に関して、データ保護法に基づき自らに適用される義務を遵守するものとする。
1.2. Restrictions. Section 1.1 will not affect any restrictions on either Party’s rights to use or otherwise process Controller Personal Data under the Main Agreement.
制限 第1.1条は、主契約に基づく管理者個人データの利用又はその他方法による処理に関する各当事者の権利に対するあらゆる制約に影響を与えるものではない。
2. SCOPE
適用範囲
2.1. Applicable Law. These Data Processing Terms only applies to the extent that the Data Protection Law applies to the processing of Controller Personal Data.
準拠法 データ処理条件は、データ保護法が管理者個人データの処理に適用される場合にのみ適用される。
2.2. Controller Services. These Data Processing Terms will only apply to Controller Services.
管理者サービス データ処理条件は、管理者サービスにのみ適用される。
2.3. Uber Personal Data. The Processing of Uber Personal Data is further specified in Annex 1, which may be amended by the Parties from time to time.
Uber個人データ Uber個人データの処理についての詳細は附属書1に明記されている。これは随時両当事者により修正されることがある。
2.4. Data Processing Terms. These Data Processing Terms will not affect any separate terms between Uber and Merchant reflecting a controller-processor relationship for a service other than the Controller Services.
データ処理条件 データ処理条件は、管理者サービス以外のサービスについて、管理者と処理者の関係を反映してUberとマーチャント間で別途定められる条件に影響を与えるものではない。
2.5. Communications. Merchant will send any communications or notices required under these Data Processing Terms in writing, which includes by e-mail, to Privacylegal@uber.com and the designated contact person under the Main Agreement.
通信 マーチャントは、データ処理条件に基づき求められる通信又は通知を文書で送付するものとする。これには、Privacylegal@uber.com及び主契約に定める指定連絡先に対する電子メールで行われるものが含まれる。
3. LIABILITY
法的責任
3.1. The liability of the Parties under or in connection with these Data Processing Terms will be subject to the exclusions and limitations of liability in the Main Agreement.
データ処理条件に基づく又は関連した両当事者の法的責任には、主契約に定める免責事由及び責任制限事由が適用される。
4. PRIORITY
優先順位
4.1 Effect of these Controller Terms. If there is any conflict or inconsistency between these Data Processing Terms and the Main Agreement then, subject to Sections 1.2 (Restrictions) and 2.4, the terms of these Data Processing Terms will govern.
これらの管理者に対する条件の有効性 データ処理条件と主契約との間に矛盾又は不整合があった場合、第1.2条(制限)及び第2.4条に定める場合を除き、データ処理条件の条件が優先して適用される。
_______________________________________
Annex 1 - Uber Personal Data
附属書1-Uber個人データ
1. Subject Matter
主題
Under the Main Agreement, Eats JP provides lead generation, payment processing and related services to Merchant in connection with Merchant’s sale and delivery of Items via the Uber proprietary mobile platform.
主契約に基づき、Eats JPは、マーチャントによるUber専有モバイルプラットフォームを介した本件商品の販売及び配送に関連して、見込客創出、支払処理及び関連サービスをマーチャントに提供する。
2. Duration
期間
Term of the Self-Delivery Terms:
自社配送条件の期間:
- The Self-Delivery Terms commenced on the effective date as specified in the Self-Delivery Terms and shall, unless earlier terminated as provided in the Self-Delivery Terms, continue for the duration of the Self-Delivery Term as set out in the Self-Delivery Terms.
自社配送条件は、自社配送条件に特定された効力発生日に開始し、自社配送条件に定めるように期限前に終了する場合を除き、自社配送条件に定めるように自社配送期間の間継続するものとする。
3. Nature and purpose of processing
処理の性質及び目的
Merchant shall process Controller Personal Data, which shall include but not be limited to the (i) name, drop-off location and contact details of the end users of the Uber proprietary mobile platform; (ii) any Controller Personal Data to be transferred in accordance with Section 2a and 7b of the Self-Delivery Terms; and (iii) any such Controller Personal Data as Uber deems needed in connection with the delivery services, in each case for the purpose of procuring the delivery of Items to their customers or as otherwise set out in the Main Agreement.
マーチャントは、管理者個人データ(①Uber専有モバイルプラットフォームのエンドユーザーの氏名、配送先住所及び連絡先、②自社配送条件の第2条a及び第7条bに従って移転される管理者個人データ、並びに③配送サービスに関連してUberが必要と認める管理者個人データ、を含むがこれらに限られないものとする。)を、自己の顧客への本件商品の配送を確保するため又はその他主契約に定められるように、処理するものとする。
4. Data categories
データの種類
Profile Information - Such as name, contact information phone number and drop-off location
プロフィール情報-氏名、連絡先情報及び配送先住所等
________________________________________________________________________________________________________
Usage information - Information about a Uber user’s use of Uber’s app(s) or other products or services
利用情報-UberユーザーによるUberのアプリ又はその他の製品若しくはサービスの利用についての情報
5. Categories of Uber Data subjects
Uberデータ主体の種類
Delivery Recipients - Uber users who receive on-demand delivery of food or other products through Uber’s app(s)
配送先-Uberアプリで食品やその他の商品のオンデマンドデリバリーを受け取るUberユーザー
________________________________________________________________________________________________________
Self-Delivery Couriers - Employees, contractors, workers or agents of the Merchant who provides delivery services on the Merchant’s behalf under a contract between the Merchant and him/her, where such contract was arranged independently of Uber Portier or Eats JP.
自社配送人-Uber Portier又はEats JPとは独立して取り決められたマーチャント
と自己との間の契約に基づき、マーチャントに代わり配送サービスを提供するマーチャントの従業員、請負人、労働者又は代理人
________________________________________________
Approval Request Form for Items (Non-Restaurant)
本件商品の承認申請書(レストラン以外)

________________________________________________
Franchisee Opt-In Agreement to the Uber Eats Master Framework Agreement
Uber Eats マスターフレームワーク契約に関するフランチャイズ加盟店オプトイン契約
This Franchisee Opt-In Agreement is entered into and made effective as of ______________________________________ (“Franchisee Opt-In Agreement Effective Date”), by and between the Franchisee referenced below (“Franchisee” or “you”), Uber Portier B.V (“Uber Portier”) and Uber Eats Japan, Inc (“Eats JP”) (Uber Portier and Eats JP together known as “Uber”) (the “Franchisee Opt-In Agreement”).
本フランチャイズ加盟店オプトイン契約は、______________________________________(以下「フランチャイズ加盟店オプトイン契約効力発生日」という。)付で、下記のフランチャイズ加盟店(以下「フランチャイズ加盟店」又は「貴社」という。)、Uber Portier B.V.(以下「Uber Portier」という。)及びUber Eats Japan合同会社 (Uber Eats Japan, Inc.)(以下「Eats JP」という。) (Uber PortierとEats JPとを合わせて以下「Uber」という。)との間で締結される(以下「フランチャイズ加盟店オプトイン契約」という。)。
This Franchisee Opt-In Agreement is governed by the terms and conditions of an Uber Eats Master Framework Agreement between ______________________________________ (“Franchisor”) and Uber (the “Franchisor Agreement”), provided that all references to “Merchant” or “you” in the Franchisor Agreement shall be deemed a reference to Franchisee for purposes of this Franchisee Opt-In Agreement.
本フランチャイズ加盟店オプトイン契約は______________________________________(以下「フランチャイザー」という。)とUberとの間のUber Eatsマスターフレームワーク契約(以下「フランチャイザー契約」という。)の条件に従う。但し、フランチャイザー契約における「マーチャント」又は「貴社」への言及は全て、本フランチャイズ加盟店オプトイン契約においてフランチャイズ加盟店への言及とみなすものとする。
In the event of any conflict between this Franchisee Opt-In Agreement and the terms of the Franchisor Agreement, the terms of this Franchisee Opt-In Agreement shall govern. Subject to the foregoing, undefined, capitalized terms in this Franchisee Opt-In Agreement will have the meaning set forth in the Franchisor Agreement.
本フランチャイズ加盟店オプトイン契約とフランチャイザー契約の間に相違がある場合、本フランチャイズ加盟店オプトイン契約の条件が優先する。上記に従い、本フランチャイズ加盟店オプトイン契約における、定義されていない、大文字表記の文言は、フランチャイザー契約で定める意味を有する。
1. You agree that, with effect as of and from the Franchisee Opt-In Agreement Effective Date, the Franchisee will be fully bound by and subject to all of the covenants, representations, warranties, terms and conditions of the Franchisor Agreement with the same force and effect as if the Franchisee was an original party thereto. You further acknowledge and agree that under the terms of the Franchisor Agreement, Uber and Franchisor have the authority to execute amendments to the Franchisor Agreement and you hereby acknowledge that any such terms are binding upon you. Where applicable, you agree to (i) designate the Franchisor as your payment collection agent only to receive payments from Eats JP that has received payments from Customers (and/or any third party making a payment in connection with your provision of the Orders) on your behalf; and (ii) to deem any payments made by Eats JP (or affiliates of Eats JP acting as an agent of Eats JP) to the Franchisor to be the same as the payments directly from made by Eats JP (or affiliates of Eats JP acting as an agent of Eats JP) to you. For the sake of clarity, this Franchisee Opt-In Agreement automatically terminates if the Franchisor Agreement is terminated, for whatever reason, in its entirety.
貴社は、フランチャイズ加盟店オプトイン契約効力発生日から効力を有して、フランチャイズ加盟店が、フランチャイザー契約の約束、表明、保証及び条件に、自身が本来その当事者である場合と同一の効力を有して、完全に拘束されこれに従うことに同意する。貴社はさらに、フランチャイザー契約の条件に基づき、Uber及びフランチャイザーが、フランチャイザー契約の修正契約を締結する権限を有していることを認めかつこれに同意し、貴社は、当該条件が貴社を法的に拘束することをここに認める。該当する場合、貴社は、(i)顧客(及び/又は貴社による注文の提供に関連して支払を行う第三者)から支払を受領したEats JPから貴社に代わり支払を受領する目的に限定して、フランチャイザーを貴社の支払回収業者に指名すること、及び(ii)Eats JP(又はEats JPの代理人として行為するEats JPの関連会社)からフランチャイザーに対する支払が、Eats JP(又はEats JPの代理人として行為するEats JPの関連会社)から貴社に対する直接の支払と同一であるとみなされることに同意する。明確な説明のために付言すると、本フランチャイズ加盟店オプトイン契約は、理由を問わず、フランチャイザー契約が解除された場合、その全体として自動的に終了する。
2. Franchisee Information: Eats JP provides you with certain commercial, non-personal data in relation to your use of the Uber Eats App via online restaurant tools (the “Franchisee Information”). Eats JP and Franchisee acknowledge and agree that there is a mutual benefit in Eats JP’s disclosure of Franchisee Information to Franchisor, with the view to fostering a long term partnership between Eats JP and the Franchisor. In consideration for the receipt of Franchisee Information, Franchisee and Eats JP agree as follows: (i) you agree and acknowledge that Eats JP is transferring the Franchisee Information in order to facilitate information sharing among you and Franchisor only, and on this express instruction by you; (ii) it is your responsibility to agree with Franchisor any limitations to Franchisor’s use of the Franchisee Information, and Uber bears no liability in respect thereof; (iii) Uber makes no representation or warranty that the Franchisee Information is complete or accurate; all Franchisee Information is provided “as is”. Uber and its Affiliates shall not be liable for indirect, incidental, special, exemplary, punitive or consequential damages, including lost profits, lost data, personal injury or property damage related to, in connection with, or otherwise resulting from any transfer of, or use of, the Franchisee Information, even if Uber has been advised of the possibility of such damages. Uber and its Affiliates shall not be liable for any damages, liability or losses arising out of: (i) the transfer of, or Franchisee’s or Franchisor’s use of or reliance on, the Franchisee Information; or (ii) any transaction or relationship between Franchisee and Franchisor, even if Uber has been advised of the possibility of such damages. The limitations and disclaimer in this Section 2 do not purport to limit liability or alter any rights that cannot be excluded under applicable law. Franchisee agrees to indemnify and hold Uber and its officers, directors, employees and agents harmless from any and all claims, demands, losses, liabilities, and expenses (including attorneys’ fees) arising out of or in connection with Franchisee’s breach or violation of this Section 2.
フランチャイズ加盟店情報 Eats JPは、貴社に対し、オンラインレストランツールを通じた Uber Eats Appの貴社による使用に関して、一定の商業的、非個人的データ(以下「フランチャイズ加盟店情報」という。)を提供する。Eats JP及びフランチャイズ加盟店は、Eats JPとフランチャイザー間の長期的パートナーシップを育成する観点から、Eats JPがフランチャイザーに対しフランチャイズ加盟店情報を開示することに相互利益があることを認めこれに合意する。フランチャイズ加盟店情報を受領する見返りとして、フランチャイズ加盟店及びEats JPは次のとおり合意する。(i)貴社は、Eats JPが、貴社とフランチャイザー間の情報共有を促進するためにのみ、かつ貴社によるこの明確な指示に基づき、フランチャイズ加盟店情報を伝達していることに同意しこれを認識する、(ii)貴社の責任において、フランチャイザーによるフランチャイズ加盟店情報の使用に対する制限についてフランチャイザーとの間で合意し、Uberはこれに関して何ら責任を負わないこと、(iii)Uberは、フランチャイズ加盟店情報が完全又は正確であることにつき何ら表明又は保証を行わないこと。すべてのフランチャイズ加盟店情報は「現状有姿」で提供されること。Uber及びその関連会社は、フランチャイズ加盟店情報の移転又は使用に関係、関連又は起因する、逸失利益、喪失データ、人身傷害又は財産への損害を含む、間接的、付随的、特別、懲罰的、又は結果的損害について、たとえUberがその損害の可能性を認識していた場合であっても、一切責任を負わない。Uber及びその関連会社は、(i)フランチャイズ加盟店情報の移転、又はフランチャイズ加盟店若しくはフランチャイザーによるフランチャイズ加盟店情報の使用若しくはそれに対する信頼、又は(ii)フランチャイズ加盟店及びフランチャイザーの間の取引又は関係に起因する、損害、賠償責任又は損失について、たとえUberがその損害の可能性を認識していた場合であっても、一切責任を負わない。本第 2 条の限定及び免責は、適用法に基づき除外することができない賠償責任の限定又は権利の変更を行うものではない。フランチャイズ加盟店は、フランチャイズ加盟店による本第 2 条の違反に起因又は関連して発生したすべての請求、要求、損失、賠償責任及び経費 (弁護士費用を含む) について、Uber並びにその役員、取締役、従業員及び代理人に対し補償を行い、これらの者を免責することに同意する。
3. Any disputes between you and the Franchisor shall remain between you and the Franchisor only; and Uber shall not be involved in any of them, nor shall Uber be liable for any costs, losses, or damages arising from such disputes.
貴社とフランチャイザーとの間に発生した紛争は、あくまでも貴社とフランチャイザー間のものであり、Uberはこれに一切関与せず、またUberは、かかる紛争に起因して発生する費用、損失又は損害について責任を負わないものとする。
4. You represent and warrant to Uber that you have read and fully understand the terms and provisions of the Franchisor Agreement, have had an opportunity to review the Franchisor Agreement with legal counsel, and that you have executed this Franchisee Opt-In Agreement based up your own judgement and the advice of independent counsel (if sought).
貴社は、貴社がフランチャイザー契約の条件及び条項を読み、十分に理解し、フランチャイザー契約について法律顧問の確認を得る機会があったこと、並びに貴社が、自身の判断及び独立した顧問の助言 (求められた場合) に基づき本フランチャイズ加盟店オプトイン契約を締結したことを Uberに対し、表明し保証する。
IN WITNESS WHEREOF, the Franchisee has caused this Franchisee Opt-In Agreement to be executed by its duly authorized representative as of the date first written above.
以上の証として、フランチャイズ加盟店は、冒頭記載の日付において、自身の正当な権限を有する代表者により本フランチャイズ加盟店オプトイン契約を締結する。
By/署名: ______________________
Name/氏名: ____________________
Title/肩書:Authorised Signatory/署名権者 |
---|