Uber Eats Master Framework Agreement General Terms
Uber Eats主框架協議書 「一般條款」
These General Terms apply to any Order Form entered into between the Merchant specified in that Order Form (“Merchant” or “you”), Uber Portier B.V. (Uber Portier) and Uber Portier Taiwan Co. Ltd (優食台灣股份有限公司) (“Portier Taiwan”) (Uber Portier and Portier Taiwan, together “Uber”) (together, the “parties”).
此一般條款適用於該訂購單所列之商家(稱,「商家」或「您」)、Uber Portier B.V. (稱「Uber Portier」)及優食台灣股份有限公司(稱「優食台灣」)(Uber Portier及優食台灣,合稱「Uber」)(以上合稱「三方」)之間所訂立之任何訂購單。
1. DEFINITIONS
定義
In this Agreement, all capitalised terms shall have the following definitions:
於本協議中,所有用語應具有下列意涵:
Terms 用語 | Definitions 定義 |
---|---|
“Agreement” 「協議」 | means the Uber Eats Master Framework Agreement, consisting of the Order Form, General Terms and Uber Policies. 指Uber Eats主框架協議,包括訂購單、一般條款及Uber政策。 |
“Affiliates” 「關係企業」 | means an entity that owns or controls, is owned or controlled by or is or under common control or ownership of a party, where control is defined as the possession, directly or indirectly, of the power to direct or cause the direction of the management and policies of an entity, whether through ownership of voting securities, by contract or otherwise. 係指,企業所擁有或控制,由一方擁有或控制之實體,或受一方共同控制或擁有之實體。此處控制之定義係指,直接或間接擁有指導或決定實體管理、政策方向的權力,無論是透過有表決權股份、契約或其他方式。 |
“Merchant Affiliate Participation Agreement” 「商家關係企業參加附錄」 | means the form of agreement to be entered into by Merchant, Merchant’s Affiliates and Uber. 係指商家、商家關係企業與Uber訂立之協議而言。 |
“Community Guidelines” 「社群規範」 | means Uber’s community guidelines policy available at https://www.uber.com/legal/zh-tw/document/?country=taiwan&lang=zh-tw&name=general-community-guidelines (as amended by Uber from time to time). 係指Uber社群規範政策,在https://www.uber.com/legal/zh-tw/document/?country=taiwan&lang=zh-tw&name=general-community-guidelines可供取得之政策(前開政策將由Uber不時修訂)。 |
“Confidential Information” 「機密資料」 | means any confidential, proprietary or other non-public information disclosed by a Discloser to the Recipient, whether disclosed verbally, in writing, or by inspection of tangible objects. Confidential Information will not include information that (a) was previously known to the Recipient without an obligation of confidentiality; (b) was acquired by the Recipient without any obligation of confidentiality from a third party with the right to make such disclosure; or (c) is or becomes publicly available through no fault of the Recipient. 係指,揭露方向接收方揭露之任何機密、財產權或其他非公開資料,無論是口頭、書面或通過檢測有形物體而揭露。機密資料不包括以下資料:(a) 接收方業已知悉且無保密義務之資料;(b) 接收方無保密義務且從有權揭露之第三方所獲得之資料;或 (c) 非因接收方之過失而為或成為可公開獲取之資料。 |
“Customers” 「消費者」 | means customers of your Participating Locations. 係指您合作據點的消費者而言。 |
“Criteria” 「標準」 | means any quality, portion, size, ingredient, allergen, origin or nutritional information that apply to Items. 係指適用於商品之任何品質、數量、大小、成分、過敏原、原料或營養資訊。 |
“Delivery Item” 「外送商品」 | means any Item that you make available to your Customers for delivery via the Uber Eats App. 係指透過Uber Eats應用程式,而您得以提供給您的消費者外送之任何商品品項。 |
“Delivery Partner” 「外送合作夥伴」 | means an independent contractor who intends to perform on-demand delivery services using the Uber Eats App on behalf of Portier Taiwan, one of its Affiliates, or any other licensed logistics service providers contracting with and agreed by Portier Taiwan, as the case may be. Delivery Partners are not employees nor workers of Portier Taiwan or any of its Affiliates. 係指,視情況代表優食台灣、其關係企業或任何其他經優食台灣同意而有簽約合作關係之合格物流提供者使用Uber Eats專有之應用程式技術提供按需供給派送服務之獨立承攬人。外送合作夥伴並非優食台灣之受僱人,亦非優食台灣或其關係企業之員工。 |
“Device” 「設備」 | means a tablet or other mobile device. 係指平板電腦或其他行動裝置。 |
“Discloser” 「揭露方」 | means, in relation to Confidential Information, the party that discloses Confidential Information to the Recipient. 係指,與機密資訊有關,向接收方揭露機密資訊的一方當事人而言。 |
“FDA” 「食藥署」 | means the Taiwan Food and Drug Administration. 係指台灣食品藥物管理署。 |
“Franchisee” 「加盟商」 | means the independent owners and operators of your branded restaurants who are your franchisees (and for the purpose of clarification, which are not your subsidiaries or affiliates). 係指,您餐廳品牌之獨立所有者和經營者,即您的加盟商(為免疑義,加盟商並非您的子公司或關係企業) |
“Franchisee Opt-In Agreement” 「加盟商選擇加入附錄」 | means the form of agreement to be entered into by Franchisees and Uber. 係指加盟商與Uber訂立之協議而言。 |
“Intellectual Property Rights” 「智慧財產權」 | mean all worldwide rights in and to intellectual property, including without limitation rights to inventions, trade secrets, know-how, technology, research tools, data, software, improvements and rights of authorship and attribution, whether or not protected by patents or copyrights, and including, without limitation, patent applications, patents, trade secret rights, copyrights, trademarks, and other exclusive or non-exclusive rights pertaining to intellectual property owned or controlled by a party. 係指所有存在於或對於智慧財產之所有全球性權利,包括但不限於發明、營業秘密、Know-how專有技術、技術、研究工具、資料庫、軟體、姓名/作者表示權及其改良,無論是否受專利或著作權保護,以及包括但不限於一方所持有或控制而與智慧財產相關之專利申請、專利、營業秘密、著作權、商標及其他專屬或非專屬權利。 |
“Item” 「商品」 | means any food, beverage or other item that you make available to your Customers via the Uber Eats App, and includes Delivery Items and Pick Up Items. 係指您透過Uber Eats應用程式提供給您消費者之任何食品、飲料或其他商品,包括外送商品及外帶商品。 |
“Item Revenue” 「商品收益」 | means the Retail Price of the Item(s) sold by you via the Uber Eats App (including any VAT collected on your behalf) less the applicable Service Fee. 係指您透過Uber Eats應用程式所出售商品之零售價格(包括任何以您的名義收取之加值稅)扣除適用之服務費後所得之收益。 |
“Item Payment” 「商品付款」 | means the total (i) Item Revenue (including any VAT collected on your behalf) (ii) less any refunds given to Customers on your behalf. 係指(i)商品收益(包括以您的名義收取之任何加值稅)(ii)扣除任何以您的名義退還給消費者款項之合計。 |
“Marketing Materials” 「行銷材料」 | means (i) Uber Eats Marketing Materials and (ii) Your Marketing Materials. 係指(i) Uber Eats行銷材料及(ii)您的行銷材料而言。 |
“Marks” 「商標」 | mean the trademarks, service marks, trade names, copyrights, logos, slogans and other identifying symbols and indicia of the applicable party and any Intellectual Property Rights in them. 係指適用方之商標、服務標誌、商標名稱、著作權、徽標、標語及其他識別符號及標記及其中之任何智慧財產權。 |
“Order” 「訂單」 | means the aggregate of the Items under a single order via the Uber Eats App. 係指透過Uber Eats應用程式於單次訂單所訂購之商品總合而言。 |
“Participating Location” 「合作據點」 | means all of your restaurant / shop / store locations including any new branches for which you have a separate business or commercial registration issued by the Ministry of Economic Affairs and/or the Ministry of Finance that you make available via the Uber Eats App and which are approved in writing by Portier Taiwan 係指已取得優食台灣書面確認之您在Uber Eats應用程式上提供之您的餐廳/店舖/商店據點,包含任何您擁有的經經濟部和/或財政部頒發個別營業/稅務登記的新分支機構(分公司)。 |
“Personal Data” 「個人資料」 | means any information obtained in connection with this Agreement: (a) relating to an identified or identifiable natural person; (b) that can reasonably be used to identify or authenticate an individual, including, but not limited to, name, contact information, precise location information, persistent identifiers; and (c) any information that may otherwise be considered “personal data” or “personal information” under the applicable law. 係指就本協議書相關之任何資料,且該等資料 (a)與已識別或得識別之自然人有關;(b) 得被合理用於識別或驗證一名人士,包括但不限於姓名、聯絡資料、確切所在位置、永久識別符號;及 (c) 任何可能在所適用法律下被認為屬「個人資料」或「個人資訊」之資料。 |
“Pick Up Item” 「外帶商品」 | means any Item that you make available via the Uber Eats App for pick up at a Participating Location and to be collected by your Customers at that Participating Location without the use of a Delivery Partner. 係指您透過Uber Eats應用程式提供之任何商品,可供您的消費者在合作據點取貨,而毋需使用外送合作夥伴派送。 |
“Recipient” 「接收方」 | means, in relation to Confidential Information, the party that receives Confidential information from the Discloser. 係指,與機密資料有關,自揭露方獲得機密資料之一方而言。 |
“Refunds Policy” 「退款政策」 | means Portier Taiwan’s refunds policy provided to you (as amended by Portier Taiwan from time to time). 係指優食台灣對您提供之退款政策(由優食台灣不定時修改)。 |
“Retail Price” 「零售價」 | means the retail price determined by you for each Item to be made available for sale via the Uber Eats App, inclusive of VAT, if any. 係指您透過Uber Eats應用程式提供之每一項商品所決定之零售價格,如有的話,包括加值型營業稅。 |
“Service Fee” 「服務費」 | means the service fee for Delivery Items and Pick Up Items as set out in the Order Form and under Clause 5(a) of the General Terms. The Service Fee shall be inclusive of VAT, if applicable. 係指依一般條款第5(a)條及訂購單訂定,提供外送商品及外帶商品之服務費用。如有適用的話,服務費用應包括加值型營業稅。 |
“Substandard Items” 「不合格餐食」 | means Items that fail to adhere to the Criteria or any laws, rules and regulations applicable in relation to preparation and packaging of the Items. 係指商品不符合其適用之相關商品準備及包裝之任何法律、規則及規定之標準。 |
“Supplemental Fees” 「補充費用」 | means the supplemental fees as set out in the Order Form and under Clause 5(b) of the General Terms. Supplemental Fees shall be inclusive of VAT, if applicable. 係指本訂購單及一般條款第5(b)條所規定之補充費用,如有適用,補充費用並應包括加值稅。 |
“Term” 「期限」 | has the meaning ascribed to it under Clause 13 of the General Terms. 具有一般條款第13條所述之意涵。 |
“Uber” 「優食」 | means Uber Portier and Portier Taiwan. 係指Uber Portier及優食台灣。 |
“Uber Eats App” 「Uber Eats應用程式」 | means the Uber Eats mobile and web applications. 係指Uber Eats行動及網路應用程式。 |
“Uber Eats Competitor” 「Uber Eats 競爭者」 | means any third party that provides food, beverages and other items through a technology platform and includes any party whose business or activity can reasonably be seen as competing with Uber Eats business or the Uber Eats App. 係指透過科技平台提供食品、餐飲及其他商品之任何第三人,包括任何可合理預見其營業或活動而與 Uber Eats業務或 Uber Eats應用程式競爭之任何第三人。 |
“Uber Eats Marketplace” 「Uber Eats 市場」 | means the general availability of Items to end users of the Uber Eats App during your Participating Location’s normal business hours. Your Customers may select Items from menus which are made available by the Participating Locations on the Uber Eats App. 係指在您的合作據點正常營業時間內,您的合作據點得向Uber Eats應用程式終端使用者提供商品。您的消費者透過Uber Eats應用程式可以自合作據點之菜單中選擇商品。 |
“Uber Eats Marketing Materials” 「Uber Eats 行銷材料」 | means videos, photos and other materials created by Portier Taiwan, its Affiliates or any third party engaged by Portier Taiwan or its Affiliates for marketing purposes. 係指優食台灣、其關係企業、或任何經優食台灣或其關係企業所聘用之第三方為行銷目的所製作之影音、照片及其他行銷材料。 |
“Uber Services” 「優步服務」 | means procuring and facilitating the provision of lead generation services (being on-demand intermediary and related services rendered via a digital technology network). 係指取得並促進提供媒合服務(透過數位科技網路所提供之按需媒合及相關服務)。 |
“Uber Tool” 「優步工具」 | means the Uber Eats App (including but not limited to the mobile and web application) and any Devices provided to you by Uber Portier. 係指Uber Portier向您提供之 Uber Eats應用程式(包括但不限於手機和網路應用程式)及任何設備。 |
“VAT” 「加值稅」 | means Value-Added Tax. 係指加值型營業稅。 |
“Your Marketing Materials” 「您的行銷材料」 | means any videos, photos or other materials provided by you to Portier Taiwan or its Affiliates to display the availability of your Items on the Uber Eats App and/or for any other marketing purposes. 係指您為提供給優食台灣或其關係企業之任何影音、照片及其他行銷材料,以便在Uber Eats 應用程式展示您的商品和/或基於任何其他行銷為目的之展示。 |
2. STRUCTURE OF THE AGREEMENT
本協議之架構
(a) If you and Uber sign the Order Form, you enter into an Uber Eats Master Framework Agreement with Uber (the “Agreement”). The Agreement will consist of the following documents:
若您與 Uber簽訂本訂購單,則您 即是與Uber簽訂Uber Eats主框架協議(下稱「本協議」)。本協議之內容將由下列文件所構成:
Agreement includes 本協議包括: | Description 說明 |
---|---|
the Order Form 訂購單 | Details about you, pricing arrangements and special terms that apply to the relationship between you, Uber Portier and Portier Taiwan. 適用於您、 Uber Portier及優食台灣之間,並與您、價格安排及特別條款有關之細節。 |
these General Terms 一般條款 | Standard terms that apply to the Uber Services and/or the Uber Tool. 適用於優步服務及/或優步工具之標準化條款。 |
the Uber Policies Uber政策 | Standard policies that apply to the use of the Uber Services and/or the Uber Tool, as amended from time to time, including the Community Guidelines and the Refunds Policy. 適用於優步服務及/或優步工具,並不定時修訂之標準化政策,包括社群規範及退款政策。 |
(b) The document that is higher in the above list will apply if there is any conflict between those documents.
如果這些文件之間發生任何衝突,上述表格優先排列之文件為優先適用。
(c) Unless otherwise agreed, this Agreement shall apply to all of your Participating Locations and if an additional Participating Location is made available through the Uber Eats App after the Effective Date of this Agreement, this Agreement shall be deemed to automatically apply to such Participating Location(s) under the terms of this Agreement.
除非另有約定, 本協議書應適用於您所有之合作據點和如果本協議書生效日期後得通過Uber Eats應用程式新增合作據點,依據本協議書之條款,本協議書將被視為自動適用於前開地點。
3. PORTIER TAIWAN’S ROLE AND RESPONSIBILITIES
優食台灣之角色與責任
(a) Scope of Uber Services. As part of the Uber Services provided to you (solely for use by you at the Participating Locations), Portier Taiwan will:
優食服務之範圍。作為提供給您的優步服務的一部分(僅供您在合作據點使用),優食台灣將:
(i) procure and facilitate the provision of lead generation services to you;
取得並促進媒合服務予您;
(ii) provide technology services to you via the Uber Tool;
透過優步工具提供您科技服務;
(iii) issue payment receipts to Customers on your behalf for Items sold by you via the Uber Eats App;
透過Uber Eats應用程式,代表您並為您所售出之商品開具付款收據給消費者;
(iv) respond to complaints on your behalf about issues arising in connection with Items sold by you via the Uber Eats App;
透過Uber Eats應用程式,代表您回覆消費者對您出售之商品之相關客訴意見;
(v)manage refunds to Customers in relation to Items sold by you via the Uber Eats App in accordance with the Refunds Policy;
透過Uber Eats應用程式,根據退款政策就您出售之商品,處理退款予消費者之事宜;
(vi) provide you reasonable advice regarding demand prediction, which you may use in connection with your determination of the quantity and type of Items made available via the Uber Eats App;
提供您關於需求預測之合理建議,您得使用前開建議以決定透過Uber Eats應用程式所提供之餐食之數量及類別;
(vii) facilitate the collection of payments from Customers on your behalf;
提供您便利的收款方式,代表您向消費者收取消費款項;
(viii)facilitate the processing of payments to you;
提供您便利處理付款的方式;
(ix) facilitate the processing of refunds to Customers and wholly or partially deducting refunds from payments owed to you; and
提供您便利退款予消費者的方式,並從應付給您的付款扣除全部或部分之退款;及
(x) perform any other services or activities described in your Order Form.
依您的訂購單所述,提供您任何其他服務或執行其他活動。
(b) Payment Collection and Remittance. Portier Taiwan will remit to you the Item Payment on a bi-weekly basis.
收款及匯款。優食台灣將按雙週匯出商品款項給您。
(c) Reporting. Portier Taiwan will give you information regarding the number of Items picked up by Delivery Partners (for Delivery Items) or Customers (for Pick Up Items) and sold by you to the Customers pursuant to the Agreement.
報告。優食台灣將依據本協議,提供您銷售給消費者之由外送合作夥伴派送(外送商品)或由消費者自取(外帶商品)之商品數量資訊。
(d) Merchant Affiliate. Uber will upon request by the Merchant also provide the Uber Services to Merchant Affiliates that sign a Merchant Affiliate Participation Agreement. The Merchant will be jointly and severally liable for the performance by its Merchant Affiliates for their obligations to Uber under the relevant Merchant Affiliate Participation Agreement.
商家關係企業。根據商家的要求,Uber還將向商家關係企業參加附錄的商家關係企業提供優步服務。商家將對其商家關係企業根據相關商家關係企業參加附錄下對Uber所須履行的義務承擔連帶責任。
4. YOUR ROLE AND RESPONSIBILITIES
您的角色與責任
(a) Registration and Licenses. You confirm that you are duly compliant with all applicable regulatory requirements, including but not limited to registration on the website of FDA or municipal governments. For delivery of the Items, the Delivery Partners and Uber, or any other licensed logistic service providers contracting with and agreed by Uber (or its Affiliates) shall operate under cover of any registration, approval, license or permission required to operate your business and sell the Item in-store and/or via the Uber Eats App. If there is any regulatory requirement of the applicable laws in relation to operating your business and/or selling any Item in-store and/or via the Uber Eats App for Portier Taiwan, you must inform Portier Taiwan and obtain its written consent prior to making the Item available on the Uber Eats App.
註冊與許可。您確認自己已依照所有適用法律之要求,包括但不限於在臺灣食品藥物管理署 (以下稱「食藥署」)網站正式註冊。對於外送商品,外送合作夥伴與Uber或任何其他經Uber(或其關係企業)同意而有簽約合作關係之合格物流提供者應依您所經營商業及銷售餐食所須之任何許可、授權或批准之涵蓋下營運及銷售任何店內商品,及/或透過Uber Eats應用程式提供商品。如有任何適用之法規規定,就您的營業及/或在店內及/或透過Uber Eats應用程式銷售商品有任何法律上要求,在商品上架至Uber Eats應用程式之前,您應通知優食台灣並取得其書面同意。
(b) Items.
商品
(i) Delivery Items and Pick Up Items. Items may be Delivery Items or Pick Up Items. For the avoidance of doubt, any clause in this Agreement which relates specifically to Delivery Items only shall not apply to Pick Up Items.
外送商品及外帶商品。商品可以是外送商品或外帶商品。為免疑義,本協議書中特別僅與外送商品有關之任何條款,應不得適用於外帶商品。
(A) Changes to Selection. If you intend to change your selection from providing (i) only one of either Delivery Items or Pick Up Items to providing both Delivery Items and Pick Up Items or (ii) from providing both Delivery Items and Pick Up Items to only providing one of either Delivery Items or Pick Up Items, you must obtain approval from Portier Taiwan in writing. Such change shall be effective upon receiving written confirmation from Portier Taiwan. Portier Taiwan will not unreasonably withhold such approval.
更改選項。如您想要更改選擇:(i)從只提供外送或外帶其中之一,更改為外送及外帶二者皆有,或(ii)從外送及外帶二者皆有,更改為僅提供外送或外帶其中之一,則您須取得優食台灣之書面許可。此類更改將會在收到優食台灣的書面形式確認後生效。優食台灣不會不合理拒絕前開確認。
(ii) Preparation and Packaging. For all Items, you are fully responsible for:
準備與包裝。對於所有商品,您就下列事項負有完全責任:
(A) the content, quality, safety, preparation, packaging, and any disclosure requirements relating to the Items;
商品之內容、品質、安全性、準備、包裝及與商品有關之任何揭露要求;
(B) adhering to the Criteria and Substandard Items are your responsibility;
符合食品標準且不合格餐食為您的責任;
(C) adhering to all applicable laws, rules and regulations (whether or not having the force of law) in relation to the preparation, provision, packaging, and any disclosure requirements relating to the Items (including but not limited to the Regulations on Good Hygiene Practice for Food issued by the FDA under the Ministry of Health and Welfare of the Republic of China, as amended from time to time);
應遵守與商品製造、供應、包裝及任何商品揭露有關之不定期修正所有適用法律、法規及規範(無論是否具有法律效力) (包括但不限於中華民國衛福部食藥署發布之食品良好衛生規範準則(可能隨時更改))。
(D) is (i) ready to be picked up in a timely fashion; (ii) consistent with the Order; and (iii) well and properly packaged (for Delivery Items) for delivery by Delivery Partners to Customers or (for Pick Up Items) for pick up by Customers .
確保每一項商品為(i)及時已準備好可供取貨;(ii)與訂單內容一致;及(iii)妥善包裝(外送商品),以便由外送合作夥伴派送給消費者,或(外帶商品)供消費者自取。
(iii) Title. You maintain title to all Item inventory until each Item is (for Delivery Items) delivered to a Customer or (for Pick Up Items) picked up by a Customer.
所有權。您保留所有商品庫存之所有權直到每個商品(對於外送商品)經由外送合作夥伴派送給消費者為止,或(對於外帶商品)由消費者領取為止。
(iv) Food Safety. You shall be responsible and liable for any and all claims and complaints related to the contents and quality of the Items except for claims and complaints directly caused by the actual delivery of the Items by a Delivery Partner.
食品安全。您應對與商品的內容和品質有關的任何和所有索賠和投訴負責並承擔責任,但由外送合作夥伴實際派送商品所直接引起的索賠和投訴除外。
(iv) Pricing. You are responsible for determining and setting the Retail Price for each Item to be made available for sale via the Uber Eats App.
定價。對於您擬在Uber Eats應用程式販售之商品,由您自行負責決定與設定每一項商品之零售價。
(vi) Criteria and Restrictions. You will determine any Criteria that apply to Items and you are solely responsible for ensuring that the Items meet such Criteria when they are made available via the Uber Eats App. Portier Taiwan is under no obligation to make Substandard Items available for sale via the Uber Eats App. You shall ensure that any single Order cannot weigh (in the aggregate) more than 13 kilograms. The following restricted items may not be sold for consumption or sent for delivery: people or animals of any size, illegal items, fragile items, dangerous items (like weapons, explosives, flammables, etc.), stolen goods, or any items that you do not have permission or license to sell or send. You also acknowledge that Delivery Partners are independent contractors, and as such, they reserve the right to refuse to accept any item for delivery in their sole discretion including without limitation any item for delivery that breaches these restrictions.
標準與限制。您將確定商品所適用之任何標準,並且您全權負責確保透過Uber Eats 應用程式所提供之商品符合該標準。優食台灣並無義務透過Uber Eats應用程式銷售不合格商品。您應確保任何單筆訂單不超過13公斤(總計)。以下限運物品可能禁止銷售或運送:任何體積之人或動物、非法物品、易碎品、危險物品(如武器、易爆物、易燃物等)、贓物或任何您未獲許可或無執照不得販賣或寄送之物品。您亦認知外送合作夥伴為獨立承攬人,且由於前開原因,他們保留權利自行斟酌拒絕接受任何運送物品,包括但不限於任何違反這些限制之物品。
(vii) Costs of Preparation. You are responsible for the costs of preparing all Items.
準備成本。您自行負擔準備所有商品之成本。
(c) Refunds. You are responsible for costs related to reimbursement to the Customers in accordance with the Refunds Policy in the event any such Customer(s) requests a refund for any Item(s) (including, without limitation, any costs associated with retrieving any such Item(s), if applicable). Portier Taiwan may deduct refunds from the Item Revenue under this Agreement.
退款。倘消費者對於任何商品依退款政策要求退款時,您應負擔賠償消費者退款之成本(包括但不限於取回前開商品所伴隨之任何成本,如適用)。 優食台灣得自您依據本協議書所得收取之商品收益扣除退款。
(d) Changes to Participating Locations. You must inform Portier Taiwan in the format as required by Portier Taiwan in writing if you intend to update, add or remove Participating Locations. The parties shall confirm such changes to the Participating Locations in writing (including but not limited to agreement by email).You represent and warrant that any such information shall be up-to-date, accurate, and that you have full authority to submit the such information.
合作據點之更改。您必須以優食台灣要求的格式以書面方式告知優食台灣您打算更新、增加或移除之合作據點。雙方應以書面確認此類合作據點之更改(包括但不限於以電子郵件達成之協議)。您聲明並保證任何此類資訊皆為最新且正確,且您擁有充分權利及授權提交資訊。
(e) Franchisor Terms
加盟總店條款
(i) This clause is only applicable if you are a franchisor and want your Franchisees to benefit from the terms and conditions of this Agreement.
本條僅適用於您為加盟總店並且打算讓您的加盟商享受本協議之條款及條件所帶來之益處。
(ii) Portier Taiwan and you agree that your Franchisees may benefit from the terms and conditions as laid down in this Agreement on the condition that, and as from the moment that, your relevant Franchisee executes a separate Franchisee Opt-In Agreement.
優食台灣與您皆同意您的加盟商可受益於本協議所訂之條款及條件,但須您的相關加盟商另行簽署《加盟商選擇加入附錄》並自簽署生效時起。
(iii) You must notify Portier Taiwan immediately if:
如有下列情事,您必須立即告知優食台灣:
(A) you become aware that your agreement with any of your Franchisees (who has entered into a Franchisee Opt-In Agreement with Uber) will expire, terminate or end for any reason; or
您獲知您與您的任何加盟商(其與Uber Eats簽署《加盟商選擇加入附錄》)之間的協議即將期滿、終止或基於任何原因而結束;或
(B) your agreement with any of your Franchisees (who has entered into a Franchisee Opt-In Agreement with Uber) has expired, terminated or ended for any reason.
您與您的任何加盟商(其與Uber Eats簽署《加盟商選擇加入附錄》)之間的協議已期滿、終止或基於任何理由而結束。
(f) Payment Processing Special Terms. You agree to comply with all the Payment Processing Special Terms available at https://www.uber.com/legal/document/?name=payment-processing-special-terms&country=taiwan&lang=en (as amended by Uber from time to time) and the Payment Processing Special Terms shall be incorporated into this Agreement.
處理付款特殊條款。您同意遵守Uber處理付款特殊條款中列出的所有條款。付款特殊條款在https://www.uber.com/legal/document/?name=payment-processing-special-terms&country=taiwan&lang=en可供取得(前開條款將由Uber不時修訂)並且處理付款特殊約定應納入本協議。
5. FEES, PAYMENT AND TAX
費用、付款與稅務
(a) Service Fee. In consideration for the Uber Services provided to you under this Agreement, Portier Taiwan will charge you the Service Fee(s) (as set out under the Order Form). Service Fees are a percentage of the VAT-inclusive price of each Item sold by you via the Uber Eats App and represents an amount that Portier Taiwan is offering you in exchange for your expediting the Customers’ Orders via the Uber Eats App. The Service Fees shall be inclusive of VAT, if applicable.
服務費。依本協議,基於提供您使用優步服務之考量,優食台灣將向您收取服務費(如訂購單所訂之收費價格)。服務費是指您透過Uber Eats應用程式出售的每一件商品含稅價格之比例,並且該金額表示優食台灣提供您得以透過Uber Eats應用程式以促成消費者向您訂購之服務對價。如有適用的話,服務費應包括加值稅。
(b) Supplemental Fees. The following Supplemental Fees shall be paid in accordance with Order Form.
補充費用。下列補充費用應依照訂購單支付。
(i) Activation Fee. You shall pay a one-time Activation Fee (as set out in the Order Form) (inclusive of VAT, if applicable) to Portier Taiwan to cover administrative costs of assisting you to onboard the Uber Eats App.
啟用費。您應向優食台灣支付一次性的啟用費(依訂購單所訂之收費價格)(如有適用,包括加值型營業稅),用以支付我們協助您啟用Uber Eats應用程式之行政成本。
(ii) Ancillary Service Fee. Unless otherwise agreed by the parties, you agree for Portier Taiwan to charge you the Ancillary Service Fee (inclusive of VAT, if applicable) as set out in the Order Form to cover ongoing administrative costs .
附加服務費。除非雙方另有協議,您同意優食台灣向您收取訂購單所訂之附加服務費(如有適用,包括加值型營業稅),以支付往後之行政成本。
(iii) Device Deposit. In the event that Portier Taiwan or its Affiliate provides you with a Device to use in connection with the availability of your Items via the Uber Eats App, you agree that Portier Taiwan may charge a one-time, refundable Device Deposit (as set out in the Order Form). You agree that: (i) Device(s) may only be used for the purpose of accepting orders via the Uber Eats App, and (ii) Device(s) may not be transferred, loaned, sold or otherwise provided in any manner to any third party. Devices(s) shall at all times remain the property of Portier Taiwan or its Affiliate, and upon expiration or termination of the Agreement, or your extended absence from the Uber Eats App for longer than forty-five (45) days, you shall return all applicable Device(s) to Portier Taiwan within ten (10) days. You agree that the loss or theft of a Device, the failure to timely return any Device, or any damage to the Device outside of normal wear and tear, will result in the full forfeiture of the related Device Deposit.
設備押金。如優食台灣或其關係企業向您提供設備,以供您透過Uber Eats應用程式提供商品,則您同意優食台灣可收取每一設備一次性可退還押金(依訂購單所訂之金額)。您同意:(i) 設備限於於透過Uber Eats應用程式接收訂單之用途,及 (ii) 設備禁止轉讓、借貸、出售或以任何其他方式提供予任何第三方。設備無論何時均屬優食台灣或其關係企業之財產,於本協議書或本附錄屆滿或終止後,或餐廳連續四十五(45)日以上未使用Uber Eats應用程式的情況下,您應於十(10)日向內優食台灣返還所有適用設備。您同意於設備的損失或盜竊、未能及時歸還任何設備,或設備正常損耗外的任何損壞,將導致相關押金被全額沒收。
(c) Taxes.
稅費。
(i) You shall be the “Retailer” or “Supplier” of all Items for any tax purposes (including VAT) and the responsible party for collection and remittance of applicable taxes. The Retail Price will include VAT but you are solely responsible for determining and setting all applicable VAT and identifying and informing Portier Taiwan of the appropriate VAT amount for Portier Taiwan to charge Customers on your behalf for Items available on the Uber Eats App. To the extent that the applicable VAT rate is not determined by you, you expressly authorize Portier Taiwan to make such determination on your behalf and you hereby acknowledge and agree that Portier Taiwan will have no liability for the accuracy of any such determination. You expressly authorize Portier Taiwan, at your direction, to collect such VAT on your behalf.
基於任何稅務目的(包括加值型營業稅),您應為所有商品之零售商或供應商,並對所有適用之稅費負有收取及繳納義務之人。零售價格應包括加值型營業稅,但您應自行負責決定與設定所有應適用之加值型營業稅,並且向優食台灣確認與告知適當之加值稅金額,以便優食台灣代表您向使用Uber Eats應用程式的消費者收取該商品之費用。若您未確定適用之加值稅稅率,則您明確授權予優食台灣代表您作此決定,並且您就此承認並同意優食台灣對於任何此類決定之正確性概不負責。您明確授權予優食台灣代表您,並依您之指示,收取此類加值稅。
(ii) You agree to observe and comply with the applicable tax laws and official administrative practices at all times including issuance of Government Uniform Invoice (or any other documentation as required) to your Customers as stated under the Value-added and Non-value added Business Tax Act of the Republic of China in respect to the amount of the Retail Price for each Order sold by you.
您同意在任何時候都遵守及符合所適用之稅法規定及官方行政慣例,包括根據中華民國加值稅與非加值稅營業稅法規定,對於您所出售的每一筆訂單零售金額,向您的消費者開具政府統一發票(或任何其他被要求之憑證)。
(iii) You acknowledge and agree that you are required to: (a) complete all tax registration obligations and calculate and remit all tax liabilities related to the provision of Items as required by applicable law; and (b) provide Portier Taiwan with all relevant tax information (including a valid tax registration number belonging to you, if obtaining a tax registration number is required of you by applicable law). You further acknowledge and agree that you are responsible for taxes on your own income arising from the provision of Items. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, Portier Taiwan may in its reasonable discretion based on applicable tax and regulatory considerations, collect and remit taxes resulting from your provision of Items and/or provide any of the relevant tax information you have provided pursuant to the foregoing requirements in this Section 5(c) directly to the applicable governmental tax authorities on your behalf or otherwise.
您承認並同意您必須:(a)完成所有稅務登記義務,並根據適用之法律,計算及繳納所有涉及商品提供有關之所有稅負;及(b)向優食台灣提供所有相關之稅務資訊(如果適用之法律要求您應取得稅籍登記編號的話,此類資訊亦須包括您有效的稅籍編號。)您進一步承認與同意,您應承擔您因自己提供商品所產生之收入而應納之稅費。儘管本協議有任何相反規定,優食台灣得基於適用之稅務及法規的考量,合理酌情向您收取及代表您繳納,因您提供商品所產生之稅款,及/或代表您或以其他方式,直接向適用之政府稅務機關提供您依前述第5(c)節規定所提供之任何相關稅務資訊。
(iv) The parties agree that, for the purposes of the Taiwan tax law, Portier Taiwan supplies you the Uber Services in sole consideration for the Service Fee. In addition, Uber Portier grants to you a licence to use the Uber Tools for no consideration.
雙方同意,就台灣稅法而言,優食台灣僅提供您優步服務,以收取服務費。此外,Uber Portier授權您使用優步工具而毋需支付任何費用。
(v) Except as may be expressly agreed in this Agreement, each party shall be responsible for its expenses and costs during its performance under this Agreement.
除本協議有明確約定外,契約各方應負責承擔履行本協議書而產生之開支及成本。
(vi) Unless expressly stated otherwise, all fees payable pursuant to this Agreement shall be deemed to be exclusive of VAT.
除本協議另有規定外,依本協議所支付之費用,均應視為不包含加值型營業稅。
(vii) If VAT is chargeable on any Fees, the Merchant shall pay to Portier Taiwan an amount equal to the amount of the VAT in addition to and at the same time as payment of the Fees.
若收取之費用有應繳納加值型營業稅之情形,商家向優食台灣支付費用的同時,還需額外支付相當於加值稅的金額。
(viii) Fees shall be paid free and clear and without deduction for or on account of withholding tax (if applicable). If Merchant is required to make such a deduction or withhold such tax, the sum payable by Merchant shall be increased to the extent necessary to ensure that Portier Taiwan receives a sum net of any withholding or deduction equal to the sum which it would have received had no such deduction or withholding been made or required to be made.
費用必須毫無保留全部償付,不得扣除或預扣稅款(如有適用)。若商家被要求扣除或預扣稅款,則商家所應支付的總金額,應增加至必要程度以確保優食台灣收到之任何扣減或預扣款項之淨額相當於未扣減或預扣之應收金額。
(d) Currency. Unless otherwise stated in this Agreement, all dollar amounts stated in this Agreement shall be in New Taiwan Dollars (NTD).
貨幣。除本協議另有規定外,本協議中之所有金額,均應為新台幣(NTD)。
6. PROMOTIONAL ACTIVITIES
促銷活動
市場行銷
(i) As part of the Uber Services, Portier Taiwan and its Affiliates may showcase the availability of your Items via the Uber Eats App and promote you and/or your Items in various other ways, including, but not limited to ,(our social media channels, websites, or blogs and third party mobile applications and websites, and via marketing campaigns such as promotions arising from special festive occasions, cities roll-out, new product launches, etc..
作為優步服務的一部分,優食台灣及其關係企業得透過Uber Eats應用程式展示您可供取得的商品,並且以其他多種方式促銷您及/或您的商品,包括但不限於透過我們的社交媒體渠道、網站或網誌以及第三方行動應用程式及網站,與(經由行銷活動例如因應特殊節日、城市推廣、新產品之推出等的特別優惠。
(ii) Portier Taiwan (or its nominee) may create Uber Eats Marketing Materials. The Uber Eats Marketing Materials (including all Intellectual Property Rights) are, and will continue to be, the property of Portier Taiwan or its Affiliates.
優食台灣(或其指派之人)得自行設計 Uber Eats行銷材料。 Uber Eats行銷材料(包括所有智慧財產權)屬於且將繼續屬於優食台灣或其關係企業之財產。
(iii) You may provide Portier Taiwan or its Affiliates with Your Marketing Materials. You represent and warrant that you either own all rights to Your Marketing Materials or have the right to grant Portier Taiwan and its Affiliates the following licence to Your Marketing Materials. You grant Portier Taiwan and its Affiliates for no charge a non-exclusive, perpetual, royalty free, sub-licensable right to use and display Your Marketing Materials in connection with your Items and all other marketing activities (including marketing activities relating to the Uber Services, the Uber Tool or the Uber Eats App).
您得提供優食台灣或其關係企業您的行銷材料。您聲明並保證您對您的行銷材料擁有所有權利,或是您有權授予優食台灣及其關係企業以下權限以用於您的行銷材料。您授權優食台灣及其關係企業此一非專屬性、永久性、免版稅、可再授權使用及展示與您商品有關的行銷材料與所有其他行銷活動之權利(包括與優步服務、優步工具或Uber Eats應用程式相關之行銷活動),而不收取費用。
(iv) Portier Taiwan or its Affiliates may remove Your Marketing Materials from the Uber Eats App if it reasonably believes Your Marketing Materials are inappropriate or infringe the rights (including the Intellectual Property Rights) of any third party.
若優食台灣合理認為您的行銷材料不當或侵害任何第三人之權利(包括智慧財產權),其或其關係企業得從Uber Eats 應用程式移除您的行銷材料。
(v) You must not bring a claim against Uber or any of their Affiliates or directors, officers, employees or agents, or assert a defence against any claim by any of those parties, alleging that any use or exploitation by them of Your Marketing Materials in accordance with this Agreement infringes your rights (including Intellectual Property Rights).
您不得對於Uber或其任何關係企業或董事、職員、受僱人或代理人,指稱其依據本協議而使用或利用您的行銷材料侵害您的權利(包括智慧財產權),而請求索賠,亦不可對其提出之索賠主張予以抗辯。
(b) Publicity. Unless agreed by the parties in writing, neither you, Uber Portier nor Portier Taiwan are allowed to issue a press release or otherwise refer to another party to this Agreement in any manner (in relation to this Agreement or otherwise), without the prior written consent of the other party. This section does not prevent Uber Portier or Portier Taiwan from referring to each other in any manner.
公開度。除雙方另有書面協議外,未經另一方之事前書面同意,您、Uber Portier或優食台灣均不得(就本協議或其他相關文件)發出新聞稿,或以其他方式提及本協議之另一方。本節規定不妨礙Uber Portier或優食台灣以任何方式提及他方。
(c) Photography Guidelines. You agree to the terms set out in Appendix 1.
拍攝準則。您同意附錄1中列出的條款。
7. CONFIDENTIALITY
機密資訊
(a) Personal Data. You agree to use, disclose, store, retain or otherwise process Personal Data solely for the purpose of performing the services contemplated by this Agreement. You shall maintain the accuracy and integrity of any Personal Data provided by Uber or its Affiliates in your possession, custody or control. You agree to retain Personal Data provided to you by Portier Taiwan solely by using the software and tools provided by Uber Portier. You agree to comply with all applicable data protection laws in connection with the Uber Services and your activities under this Agreement.
個人資料。您同意僅為履行本協議所載服務使用、揭露、儲存、保留或以其他方式處理個人資料。您應在您所有、保管或控制下保持Uber 或其關係企業所提供之任何個人資料之準確性及完整性。您同意僅透過使用Uber Portier所提供之軟體及工具保存優食台灣提供予您之個人資料。您同意遵守所有適用於優步服務以及您在本協議下活動有關之資料保護法規。
(b) Confidential Information. Each Recipient agrees that it will not disclose to any third parties, or use in any way other than as necessary to perform this Agreement, the Discloser’s Confidential Information. Each Recipient will ensure that Confidential Information will only be made available to those of its employees and agents who have a need to know such Confidential Information and who are bound by written obligations of confidentiality at least as protective of the Discloser as this Agreement before such individual has access to the Discloser’s Confidential Information. Each Recipient will not, and will not authorize others to, remove, overprint or deface any notice of copyright, trademark, logo, legend, or other notices of ownership from any originals or copies of the Discloser’s Confidential Information. The foregoing prohibition on disclosure of Confidential Information will not apply to the extent the Discloser has authorized such disclosure, nor to the extent a Recipient is required to disclose certain Confidential Information of the Discloser as a legal obligation based on the applicable laws and regulations or order of a court, provided that the Recipient gives the Discloser prior written notice of such obligation to disclose (to the extent legally permissible by applicable laws) and reasonably assist in filing petition of objection etc. prior to making such disclosure. Upon expiration or termination of this Agreement and as requested by a Discloser, each Recipient will deliver to the Discloser (or destroy at the Discloser’s election) any and all materials or documents containing the Discloser’s Confidential Information, together with all copies thereof in whatever form.
機密資料。各接收方同意不會向任何第三方揭露,或以任何履行本協議所須以外之方式使用揭露方之機密資料。各接收方將確保機密資料僅提供於其需要瞭解此機密資料之受僱人或代理人,且在前開受僱人及代理人接觸揭露方機密資料前,前開受僱人及代理人應受書面保密義務所拘束,且前開書面保密義務對揭露方之保護至少如同本協議書。各接收方不會自行或授權他人刪除、添印或破壞任何著作權、商標、徽標、圖例或揭露方機密資料之任何正本或副本上的其他所有權通知。前述禁止揭露機密資料約定不適用於當揭露方已經授權前開揭露,也不適用於接收方根據所適用法律及規定或法院命令被要求揭露某些機密資料,惟前提是接收方於作出前開揭露前,事先書面通知揭露方前開揭露義務(於適用之法律所允許揭露之範圍)並合理協助揭露方提出如異議等請求。於本協議屆滿或終止後及應揭露方之要求,各接收方將向揭露方交付(或根據揭露方之選擇予以銷毀)任何或所有載有其機密資料之材料或文件,且連同前開任何形式之所有副本。
8. INTELLECTUAL PROPERTY
智慧財產權
(a) Ownership of Uber IP. The Uber Tool and all related data (including Uber Eats Marketing Materials) (including all Intellectual Property Rights in all of the foregoing) are, and remain, the property of Uber Portier, its Affiliates and respective licensors. You shall not use any of Uber Portier’s (including its Affiliates and respective licensors) names, logos or Marks for any commercial purpose except as Uber Portier (including its Affiliates and respective licensors) expressly allows, nor shall you try to register or otherwise use or claim ownership over any of Uber Portier (includings its Affiliates and respective licensors) names, logos or Marks.
優步智慧財產權的所有權。優步工具及所有相關數據(包括Uber Eats行銷材料)(包括上述所有智慧財產權)均為且仍然是Uber Portier及其關係企業及各自授權者之財產。除非Uber Portier(包含其關係企業及個別授權者)明確允許,否則您不得將Uber Portier(包括其關係企業及個別授權者)之任何名稱、標誌或商標用於任何商業目的,也不得嘗試註冊或以其他方式使用或聲稱對Uber Portier(包括其關係企業及個別授權者)之任何名稱、標誌或商標擁有任何所有權。
(b) Uber Eats App. For the avoidance of doubt, as between you and Uber Portier, Uber Portier will retain sole and absolute control over the Uber Eats App (and all elements of the user experience and user interface relating to the Uber Eats App), including, without limitation, with respect to: (i) the personalization of the Uber Eats App for end users; (ii) the prioritisation and display of merchants to Customers in the Uber Eats App data feed; (iii) the search functionality and results provided to end users; and (iv) adding, removing or otherwise modifying any feature or functionality made available through the Uber Eats App to optimize reliability, efficiency and profitability of the Uber Eats App or for any other business, legal or other reason.
Uber Eats應用程式。為免疑義,在您與Uber Portier之間,Uber Portier將保留對Uber Eats應用程式(以及與Uber Eats應用程式相關之使用者經驗和使用者介面之所有元素)之唯一和絕對控制權,包括,但不限於:(i)為終端使用者定制Uber Eats應用程式; (ii)Uber Eats應用程式數據傳送予消費者之商家優先次序及展示; (iii)向終端使用者所提供之搜索功能和結果; (iv)添加,刪除或以其他方式修改通過Uber Eats應用程式所提供之任何特性或功能,以優化Uber Eats應用程式之可靠性、效率和盈利能力,或用於任何其他業務、法律或其他原因。
(c) Licence to use Uber Tool. Subject to the terms and conditions of this Agreement, Uber Portier hereby grants you, for no consideration, a non-exclusive, royalty-free, non-transferable, non-sublicensable, non-assignable license, during the Term, to use the Uber Tool in connection with the provision of the Uber Services, solely for the purpose of providing Items to your Customers and tracking resulting Item Revenue and fees.
使用優步工具的許可。根據本協議之條款及條件,Uber Portier在此授予您於期限內,無對價關係、非獨家、免授權費、不可轉讓、不可再授權、不可轉授之授權,使用與優步服務有關之優步工具,以僅供您用於提供商品予消費者及追蹤商品收益與費用。
(d) Marks.
商標。
(i) You grant to Portier Taiwan (and its Affiliates) a licence to use your Marks and Uber Portier grants to you a licence to use its Marks, each subject to the terms of this Agreement. You are only permitted to use Uber Portier’s Marks, and Uber and their Affiliates are only permitted to use your Marks, for the purpose of performing the activities permitted in this Agreement.
雙方彼此於本協議之有效期間內,您授權予優食台灣(及其關係企業)許可使用您的商標,並且Uber Portier 亦授予您許可使用其商標。為執行本協議所允許活動之目的,您僅被許可使用Uber Portier的商標,而Uber及其關係企業亦僅被許可使用您的商標。
(ii) The licences granted to you or Portier Taiwan (and its Affiliates) continue for the Term. The licences are granted on a royalty-free basis and are limited, non-exclusive and non-transferable.
授予您或優食台灣(及其關係企業)之許可,在有效期間內為繼續有效。這些許可之授權,毋須支付版稅,並且為有限、非專屬性及不可轉讓的。
(iii) The rights of you and Portier Taiwan (and its Affiliates) to use the Marks licensed to them under this section are subject to the following restrictions:
您和優食台灣(及其關係企業)於本節下使用授權予他們之商標時,須受下列規定之限制:
(A) a party must only use the Marks in the form and format specified or approved by the owner of those Marks;
一方必須且只能使用商標所有人所指定或許可之商標樣式及形式;
(B) a party must not use the Marks for any purpose other than what is permitted in this Agreement, without the prior, express, written consent of the other party;
一方未得另一方之事前明確書面同意,不得為本協議許可之目的外之商標使用;
(C) he use of the Marks by another party (and, in the case of Portier Taiwan, by its Affiliates) will benefit the owner of those Marks and not any other party; and
所有與另一方(及其關係企業,如為優食台灣之情形)商標使用有關之商譽,將使商標所有人而非任何其他人受有利益;及
(D) each party licensing a Mark reserves the right to revoke the licence to use the Mark if that party reasonably considers that the quality of the other party's goods, services or performance of its obligations under this Agreement falls below an acceptable standard.
如果授權之一方合理認為另一方依本協議所提供之商品、服務品質或義務之履行低於本協議可接受之標準的話,授權之一方保留撤回另一方使用商標之權利。
(iv) You must not try to register, use or claim ownership over any of Uber Portier’s or any of its Affiliates' Marks.
對於Uber Portier或其關係企業之商標,您不得試圖註冊、使用或對其主張所有權。
(v) Portier Taiwan (or its Affiliates) may remove any of your Marks from the Uber Eats App if it reasonably believes that any of your Marks are inappropriate or infringe the rights (including the Intellectual Property Rights) of any third party.
優食台灣(或其關係企業)有理由認為您的任何商標不當或侵害任何第三人之權利(包括智慧財產權)時,可將任何您的商標自Uber Eats應用程式予以刪除。
(vii) You must not bring a claim against Portier Taiwan or Uber Portier, or any of their Affiliates or directors, officers, employees or agents, or assert a defence against any claim by any of those parties, alleging that any use or exploitation by them of your Marks in accordance with this Agreement infringes your rights (including Intellectual Property Rights).
您不得對於優食台灣或Uber Portier或其任何關係企業或董事、職員、受僱人或代理人,指稱其依據本協議而使用或利用您的商標侵害您的權利(包含智慧財產權),而請求索賠,亦不可對其提出之索賠主張予以抗辯。
9. REPRESENTATIONS AND WARRANTIES
聲明及保證
(a) Each party hereby represents and warrants that:
各方在此聲明及保證
(i) it has full power and authority to enter into this Agreement and perform its obligations hereunder;
其擁有充分權力及授權簽訂本協議及履行其於本協議下之責任;
(ii) it is duly organized, validly existing and in good standing under the laws of the jurisdiction of its origin;
根據其成立地之管轄法律,其為正式成立、有效存續及具備良好營運之公司;
(iii) it has not entered into, and during the Term (as defined below) will not enter into any agreement that would prevent it from complying with or performing under this Agreement (in your case, including without limitation, any exclusive agreements with any third parties for the availability of food, beverages and other items via a technology application);
其並未簽訂,且於期限(定義如下)內不會簽訂阻礙其遵守或履行本協議之任何協議(就您之情況而言,包括但不限於與任何第三方簽訂之透過應用程式技術提供食品、餐飲及其他商品之任何獨家協議);
(iv) it will comply with all applicable laws and regulations in its performance of this Agreement; and
其將於履行本協議時遵守所有適用法律及法規;及
(v) the content, media and other materials used or provided (in your case, by you or your Participating Locations) as part of this Agreement (including Marketing Materials and Marks) shall not infringe or otherwise violate the Intellectual Property Rights, rights of publicity or other proprietary rights of any third party.
其(在您的情形,為您以及您的合作據點)於本協議項下所使用或提供之內容、媒體及其他素材(包括行銷材料及商標)不得侵犯或以其他方式違反智慧財產權、公開權或任何第三方之其他財產權利。
(b) You additionally represent and warrant that:
您進一步在此聲明及保證:
(i) you will obtain and maintain all applicable licences, registrations and permits to comply with all relevant laws and regulations for the sale of all Items;
您將取得並維持所有適用之許可、註冊及核准證明文件並予保存,以符合所有規範商品銷售之相關法律及規定;
(ii) all your Participating Locations will comply with all applicable laws and regulations (including any food standards legislation) in its performance of this Agreement
所有您的合作據點於履行本協議時,將遵守所有適用之法律及規定(包括任何食品標準之規則)。
(iii) Except as set forth herein, each party makes no representations, and hereby expressly disclaims all warranties, express or implied, regarding its services or products or purpose of this Agreement.
除本協議另有約定外,各方概不就其服務或產品或本協議的目的作出任何聲明,且在此明確表示概不就所有前開情況作出明示或暗示之保證。
10. INDEMNIFICATION
補償
(a) Indemnified Claims. Each party (the “Indemnifying Party”) will indemnify, defend and hold harmless the other party, its Affiliates and their respective directors, officers, employees and agents (the “Indemnified Party”) from and against any and all claims, damages, losses and expenses (including reasonable attorney’s fees) (collectively, “Losses”) with respect to any third party claim arising out of or related to: (i) the negligence or wilful misconduct of the Indemnifying Party and its employees or agents (in our case, excluding Delivery Partners to the extent they are our agents) in their performance of this Agreement; (ii) any claims that the Indemnifying Party breached its representations and warranties in this Agreement; (iii) any claims that the Indemnifying Party’s Marks infringe a third party’s Intellectual Property Rights, as long as such Marks have been used in the manner approved by the Indemnifying Party; or (iv) any breach and/or non-compliance with applicable data protection laws. For the sake of clarity, you acknowledge and agree that Uber Portier is not responsible for any Losses caused by Portier Taiwan. In addition, you will indemnify, defend and hold harmless Portier Taiwan, Uber Portier, their Affiliates and their respective directors, officers, employees and agents from and against any and all Losses with respect to any third party claim arising out of or related to any harm resulting from your violation or alleged violation of any applicable laws, rules or regulations, except to the extent such harm was directly caused by the gross negligence or wilful misconduct of Uber or its employees, agents or Delivery Partners.
補償請求。各方(以下稱「補償方」)將就下列各項所引起或與此有關之任何第三方請求,向另一方、其關係企業及各自之董事、 職員、受僱人及代理人(以下稱「受償方」)補償、抗辯及使其免受任何及全部索赔、損害、損失及開支(包括合理律師費)(以下統稱「損失」):(i)補償方及其受僱人或代理人(就我們而言,在外送夥伴是我們的代理人範圍,不包含外送夥伴)過失或故意不當行為;(ii) 任何有關補償方違反其於本協議書內的聲明以及保證之請求;(iii) 任何有關補償方侵害第三方智慧財產權,只要前開商標已依補償方同意之方式使用;或(vi)任何違反及/或不遵守所適用資料保護法令。為免疑義,您承認並同意,Uber Portier對於優食台灣所造成之任何及所有損失均不負任何責任。此外,您將對您違反或涉嫌違反任何適用之法律、規則或法規所導致任何第三方之索賠,向 優食台灣、Uber Portier、其關係企業及各自之董事、 職員、受僱人及代理人補償、抗辯及使其免受任何及所有損失,惟因Uber 或其受僱人、代理人或外送合作夥伴之重大過失或故意之不當行為而直接造成之損害除外。
(b) Procedure. Each Indemnified Party shall provide prompt notice to the Indemnifying Party of any potential claim subject to indemnification hereunder. The Indemnifying Party will assume the defence of the claim through counsel designated by it and reasonably acceptable to the Indemnified Party. The Indemnifying Party will not settle or compromise any claim, without written consent of the Indemnified Party, which will not be unreasonably withheld. The Indemnified Party will reasonably cooperate with the Indemnifying Party in the defence of a claim, at Indemnifying Party’s expense.
程序:任何針對本協議書內容之潛在求償,各受償方應立即通知補償方。補償方將透過其指定且經受償方合理接受之律師就前開請求作出抗辯。補償方在未獲受償方書面同意前不得和解或妥協,惟受償方不得無故拒絕。受償方應在合理範圍下配合補償方抗辯,惟相關費用由補償方負擔。
11. LIMITS OF LIABILITY
責任限制
Except for a party’s indemnification obligations or a breach of confidentiality or Payment Processing Special Terms, (a) in no event shall either party be liable for any claim for any indirect, wilful, punitive, incidental, exemplary, special or consequential damages, for loss of business profits, or damages for loss of business by you or any third party arising out of this Agreement, or loss or inaccuracy of data of any kind, whether based on contract, tort or any other legal theory, even if such party has been advised of the possibility of such damages; and (b) each party’s total cumulative liability of each and every kind under this Agreement shall not exceed NTD4,000,000. The foregoing limitation of liability and exclusion of certain damages shall apply regardless of the success or effectiveness of other remedies.
除一方之補償義務或保密義務或處理付款特殊條款之違反外,(a)在任何情況下,無論基於契約、侵權或其他法理,或即便該方已知悉知該損害可能性,任何一方均不會對您或任何第三方因本協議書或任何形式之資料丟失或不準確所生商業利潤、損失或經營損失之任何間接、故意、懲罰性、偶然、懲戒性、特殊或必然損害負責;且(b)任何一方在此協議下之各別及任何累計責任合計不得超過新台幣四百萬元。不論是否有其他有效之賠償,上述責任限制及若干損害排除之情況均適用。
12. INSURANCE
保險
(a) During the Term (as defined below) the Merchant shall maintain Product Liability insurance and/or Public Liability insurance and (if required by law) Worker’s Compensation (or substantially equivalent) insurance, in amounts and coverage as set out in the Order Form.
於期限(定義如下)內,商家須投保產品責任險及/或公共意外責任險,及(如經法律要求)勞工賠償薪酬保險(或大致相當的保險),依訂購單所約定之金額及投保範圍。
(b) All policies shall be written by reputable insurance companies rated by A.M. Best & Co. with a minimum rating of (or equivalent to) A-IX and licensed to do business in Taiwan.
所有保單應由A.M. Best & Co.評鑑為最低(或同等)A-IX且在台灣合法營運且信譽良好的保險公司核保。
(c) Such insurance shall be primary and non-contributing to any insurance maintained or obtained by Uber Portier or Portier Taiwan (if any) and shall not be cancelled or materially reduced without thirty (30) days’ prior written notice to Uber.
前開保險應為基層保險,且不會與Uber Portier或優食台灣投保或持有的任何保險之保險公司共同承擔賠償責任(如有),亦不可在未向Uber 發出三十 (30)天的事前書面通知情況下撤銷或大幅調減保險金額。
(d) Upon Portier Taiwan’s request, the Merchant shall provide evidence of the insurance required herein. In no event shall the limits of any policy be considered as limiting the liability of the Merchant under the Agreement.
依據優食台灣要求,商家應提供本協議所要求之保險證明。在任何情況下,任何保單均不應被視為限制商家於本協議下之責任。
13. TERM
期限
This Agreement shall commence on the Effective Date and, unless earlier terminated as provided below, shall continue for a period of one (1) year from the Effective Date (“Initial Term”) and shall automatically renew for successive one (1) year periods (each, a “Renewal Term” and together with the Initial Term, the “Term”).
本協議書應自生效日期起開始,除因下列條件提前終止,否則本協議書自生效日期起計一(1)年期間(以下稱「訂約期限」)內持續有效,並其後每一(1)年自動續約(以下稱「續約期限」,連同訂約期限,統稱「期限」)。
14. TERMINATION AND SUSPENSION
終止與暫停
(a) Termination by you.
由您終止。
(i) You may terminate this Agreement in its entirety at any time without cause by giving fourteen (14) days’ prior written notice of termination to Uber.
您可以隨時無須任何理由終止本協議之全部,惟您須在終止前十四(14)天,事先以書面方式通知Uber。
(ii) You may terminate this Agreement in the event of a material breach by Uber Portier or Portier Taiwan if the breach is not cured within five (5) days’ notice thereof by you.
若Uber Portier或優食台灣發生重大違約行為,且未能在您發出通知之五(5)日內補正,則您可以終止本協議。
(b) Termination, suspension or deactivation by Uber Portier or Portier Taiwan.
由Uber Portier或優食台灣終止、暫停或停止帳戶活動。
(i) Uber Portier or Portier Taiwan may terminate this Agreement in its entirety at any time without cause by giving fourteen (14) days’ prior written notice of termination to you.
Uber Portier或優食台灣可以隨時無須任何理由而終止本協議之全部,但須在終止前十四(14)天,事先以書面方式通知您。
(ii) Uber Portier or Portier Taiwan may terminate this Agreement in the event of a material breach by you if the breach is not cured within five (5) days’ notice thereof by Uber Portier or Portier Taiwan.
若您發生重大違約行為,且未能在Uber Portier或優食台灣發出通知之五(5)日內補正,則Uber Portier或優食台灣可終止本協議書。
(iii) Uber Portier may also immediately restrict or deactivate your (or, in the case of a Participating Location, only that Participating Location’s) account or access to the Uber Tool or Portier Taiwan may restrict your (or, in the case of a Participating Location, only that Participating Location’s) access to the Uber Services or take any reasonable action (and provide you with written notice of the action taken) if:
Uber Portier尚得於下列情況下立即限制或停止您(或只有合作據點之帳戶,若為合作據點時)之帳戶或優步工具之使用,或優食台灣得限制您(或只有合作據點之帳戶,若為合作據點時)使用優步服務,或採取任何合理的行動(並向您提供採取行動之書面通知):
(A) you (or a Participating Location) commit a material breach of this Agreement; or
您(或合作據點)嚴重違反本協議書;或
(B) an act or omission by you (or a Participating Location) or a third party in relation to you (or a Participating Location), in Portier Taiwan’s reasonable judgment, is in violation of the Community Guidelines or has the potential to cause adverse publicity, media attention or regulatory scrutiny or other issues that could detrimentally impact the reputation, good name, brand or Marks of Uber or any of its Affiliates, including matters of health and food safety.
您(或合作據點)的作為與不作為或與您(或參與地點)有關的第三方的作為與不作為,於優食台灣之合理判斷下,違反社群規範,或有可能引起負面宣傳、媒體關注或機關審查或其他可能嚴重影響Uber 或其任何關係企業之名譽、商譽、品牌或商標,包含健康及食品安全等事宜。
15. GENERAL
一般事項
(a) Notices. Any and all notices permitted or required to be given hereunder shall be sent in accordance with instructions below, or such other method or address as may be informed by the parties from time to time.
通知。本協議中任何及所有經一方允許或要求之通知,應依下列指定方法送達,或雙方可能不時通知之其他方法或地址。
(i) Notices to Uber should be sent to Uber Portier Taiwan Co. Ltd at 3F., No. 27, Wuquan 5th Rd., Wugu Dist., New Taipei City 248, Taiwan (R.O.C.).
向Uber發出之通知,應發送至優食台灣股份有限公司之地址:248台灣新北市五股區五權五路27號3樓
(ii) Notices to the Merchant should be provided to the Merchant’s email address set forth in the Order Form.
向商家發出之通知,應向商家在訂購單上所載之電子郵件地址為之。
(b) Government Law and Dispute Resolution.
準據法與紛爭解決。
This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of Taiwan without regard to its conflict of laws provisions. You hereby consent to the exclusive jurisdiction and venue in Taipei District Court for the first instance.
本協議應以台灣法律為準據法並據此解釋,不考慮衝突法律之規範。您在此同意以台灣台北地方法院為第一審專屬管轄法院。
(c) Waiver. The failure of either party to enforce, at any time or for any period of time, the provisions hereof, or the failure of either party to exercise any option herein, shall not be construed as a waiver of such provision or option and shall in no way affect that party’s right to enforce such provisions or exercise such option.
非棄權。於任何時間或任何期間,任一方未能執行本協議書任何條款或未能行使本協議書內之任何權利時,均不應解釋為放棄前開條款或權利,且不影響該方執行前開條款或行使其權利。
(d) Modification. Uber reserves the right to modify the terms and conditions of this Agreement or any policies or information hosted at hyperlinks referenced in this Agreement ( “Terms Update”) from time to time. .
修改。Uber 保留不定時修改本協議條款與條件或本協議所引用之超連結中任何政策或資訊(以下稱「條款更新」)之權利。
If any Terms Update will have a material detrimental impact on your rights under this Agreement, Uber or one of its Affiliates will let you know at least 7 days before that modification is made (the “Notice Period”). Notwithstanding anything to the contrary herein, Uber may provide notice of such Terms Update through email or by including a general notice on its website or Uber Eats App. Your continued use of any services provided by Uber or its Affiliates (including but not limited to the use of Uber Eats App) under this Agreement after the end of the Notice Period shall constitute your consent to such Terms Update.
若條款更新將對您於本協議之權利造成重大損害,Uber 或其關係企業之一將於進行修改至少7天前通知您(以下稱「通知期限」)。儘管本協議有任何相反規定,Uber得通過電子郵件或在其網站或Uber Eats應用程式上之一般性通知,來提供此類條款更新的通知。於通知期限結束後,您繼續於本協議下使用Uber 或其關係企業所提供之任何服務(包括但不限於Uber Eats應用程式之使用)應構成您對前開條款更新之同意。
(e) Severability. In the event any provision of this Agreement is determined to be invalid or unenforceable by ruling of an arbitrator or court of competent jurisdiction, the remainder of this Agreement (and each of the remaining terms and conditions contained herein) shall remain in full force and effect.
可分性。如本協議書之任何條款經仲裁人或有管轄權的法院判定為無效或不可執行,本協議書剩餘條款(及本協議書下任一剩餘條款及條件)仍屬全面有效。
(f) Force Majeure. Any delay in or failure by either party in performance of this Agreement shall be excused if and to the extent such delay or failure is caused by occurrences beyond the control of the affected party including, but not limited to, decrees or restraints of Government, pandemics, acts of God, strikes, work stoppage or other labour disturbances, war or sabotage (each being a “Force Majeure Event”). The affected party will promptly notify the other party upon becoming aware that any Force Majeure has occurred or is likely to occur and will use commercially reasonable efforts to minimize any resulting delay in or interference with the performance of its obligations under this Agreement.
不可抗力。若任一方遲延履行或不能履行本協議係基於受影響方所不可控制之事件,包括但不限於政府法令或禁令、瘟疫, 天災、罷工、停工或其他勞資糾紛、戰爭或破壞活動(任一稱作「不可抗力事件」),該遲延履行或不能履行應予寬恕。受影響之一方應於知悉發生或可能發生任何不可抗力事件後立即通知他方,並採取商業上合理努力將本協議書義務履行之任何延遲或干擾降至最低。
(g) Assignment and novation. This Agreement may not be assigned, in whole or in part, by a party without the prior written consent of the other party, except, (i) each party may assign all or any part of the benefit of, or its rights or benefits under this Agreement, upon notice to the other party, in connection with the sale of all or substantially all of such party’s equity, business or assets, and (ii) you agree that Uber may assign all or any part of the benefit of, or its rights or benefits under this Agreement or novate this Agreement to an Affiliate or a third party without giving you prior notification and without your consent and you shall provide Uber with all cooperation necessary to facilitate such assignment or novation without unnecessary delay. Subject to the foregoing, this Agreement shall be binding upon and shall inure to the benefit of each party hereto and its respective successors and assigns.
轉讓與繼受。未經另一方事先書面同意,一方不得轉讓本協議全部或部分條款。惟:(i) 一方於通知他方後,可以轉讓與出售該方的全部或實質上所有的股權,業務或資產有關的全部或任何部分利益,或其根據本協議享有的權利或利益,或(ii) 您同意Uber不須事前通知您,亦不須得您之同意,即得將本協議內全部或部分之權益、權利或利益讓渡予Uber之關係企業或第三方,或由Uber關係企業或第三方繼受,且您應提供Uber 一切必要之合作,以促使前開轉讓或繼受不會產生不必要之遲延。於不違反前述規定下,本協議書應對各方及各自繼承人及受讓人有約束力,且應確保其利益。
(h) No Partnership, Joint Venture. Nothing in this Agreement shall be deemed to create any joint venture, joint enterprise, or agency relationship among the parties, and no party shall have the right to enter into contracts on behalf of, to legally bind, to incur debt on behalf of, or to otherwise incur any liability or obligation on behalf of, the other party hereto. Each party shall be solely responsible for its employees and contractors used in connection with this Agreement.
不構成合夥、合資關係。本協議書的任何內容均不得視為雙方互相創設任何合資企業、合營企業或代理人關係,且任一方均無權代表本協議書之另一方訂立合約、使另一方受法律拘束、使另一方承擔債務或以其他方式承擔任何義務或責任。各方須對本協議書之受僱人及承攬人全權負責。
(i) Entire Agreement. This Agreement contains the full and complete understanding and agreement between the parties relating to the subject matter hereof and supersedes all prior and contemporary understandings and agreements, whether oral or written, relating such subject matter hereof.
完整協議。本協議書表示雙方完全明白及同意本協議書內容,且取代雙方先前就本協議事項提出之所有口頭或書面協議、理解及協議。
(j) Counterparts. This Agreement may be executed in one or more counterparts and by exchange of electronically signed counterparts transmitted by pdf format or exchange by hard-copy, each of which shall be deemed an original and all of which, when taken together, shall constitute one and the same original instrument.
份數。本協議書可能製成一份或多份副本,且以電子簽章後之pdf 格式或紙本進行交換。任一副本應視為正本,且所有副本應構成同一份正本。
(k) Language. In the event of any conflict between the English version and the Chinese version of this Agreement, the English version shall prevail.
語言。本協議書內中英文內容若存有任何歧異,概以英文內容為準。
APPENDIX 1
附錄1
Photography Guidelines
拍攝準則
1. Unless otherwise specified by Merchant, Portier Taiwan (or its Affiliates) will arrange for a photoshoot by a photographer to take photographs of your Items to be displayed on the menu on the Uber Eats App and/or any other purposes which Uber decides in its sole discretion. For the avoidance of doubt, any photographs taken by the photographer shall be considered Uber Eats Marketing Materials.
除非與商家另有約定,優食台灣(或其關係企業)將安排攝影師拍攝照片,以拍攝要在Uber Eats應用程式菜單上所展示之您的商品和/或Uber自行決定作為任何其他目的使用的照片。 為免疑義,攝影師拍攝的任何照片均應視為Uber Eats行銷材料。。
2. The cost of preparing the Items for the photoshoot shall be the responsibility of the Merchant.
準備拍攝用商品之成本應由商家自行負擔。
3. The photoshoot will take approximately one hour, which will include photo shooting, style communication, and other related photography matters. The Items to be photographed must be prepared and ready for shooting upon photographer’s arrival.
拍攝時間約為一小時,當中將包含照片拍攝、風格溝通以及其他與攝影相關之事項。所拍攝之商品必須在攝影師到達時準備妥當且適於拍攝。
4. If the photoshoot is delayed due to the fault of the Merchant, the photographer may leave the photoshoot immediately and the photoshoot shall be considered cancelled and Portier Taiwan will deduct any cancellation fees it incurs from any payments it owes to the Merchant. If due to cancellation the Merchant wishes to reschedule the photoshoot then it must inform Portier Taiwan who may, at its option, help to arrange another photoshoot, however, the Merchant shall be responsible for all applicable costs related to the rescheduling of the photoshoot.
如因可歸責於商家之原因致使拍攝延誤,攝影師得立即離開拍攝現場,該拍攝應被視為取消,且優食台灣將從其欠商家的付款中扣除因此產生的取消費用。若因拍攝取消而商家希望重新安排拍攝時間,商家應通知優食台灣,優食台灣得協助安排其他拍攝時間,但商家應承擔與重新安排拍攝相關的所有適用費用。
5. The photographer will choose the most suitable shooting method according to restaurant style and on-site conditions. Only a single Item can be captured per photograph unless multiple Items form part of a set that can be ordered by your Customers (for example, a package meal). Whether or not the photographer considers your inputs as part of the shooting shall be determined by the photographer at their sole discretion. For the avoidance of doubt, the Merchant may not request re-shooting of the Items if they are not satisfied with the photographs.
攝影師將依照餐廳風格及現場狀況選擇最適合的拍攝方式。除非多個商品構成可以供消費者訂購的一套商品的一部分(例如組合餐點),否則每張照片只能拍攝單一商品。攝影師可自行決定是否將您的意見作為拍攝的一部分。未免疑義,商家不得以不滿意照片為由要求重新拍攝。
6. Photos will be sent to the email registered with the Merchant with a method to download the photographs approximately one week (or such other time frame otherwise communicated by Portier Taiwan) after the Merchant onboards and starts to accept orders on the Uber Eats App. The photographs can only be used by Merchant on the Uber Eats App, and they shall not be used for any other purposes, including without limitation, menus on Uber Eats Competitors’ platforms.
照片會在商家於Uber Eats 應用程式上線並開始接單約一週(或其他由優食台灣溝通的其他時程)後,寄送至商家登記之電子郵件中,並附帶下載照片之方法。照片僅供商家於Uber Eats應用程式使用,且不應被作任何其他目的使用,包含但不限於作為Uber Eats競爭者平台上之菜單。
7. You acknowledge the photographer is an independent contractor, and as such, reserves the right to refuse to shoot any Item in their sole discretion, including without limitation, if the Items violate any rules or regulations. .
您認知攝影師是獨立的承攬人,因此其保有拒絕拍攝任何商品(包含但不限於違反任何法規或規定之商品)之全權酌定權。
8. If Merchant does not wish for Portier Taiwan to arrange for a photographer to take photographs of Items and instead prefers to provide its own photographs, they must send the photographs to tw-eats@uber.com as part of the onboarding process. For the avoidance of doubt, such photographs prepared and provided by Merchant shall be considered Your Marketing Materials. Notwithstanding anything to the contrary herein, Portier Taiwan (or its Affiliates) are under no obligation to use Your Marketing Materials and reserve the right to refuse uploading any of Your Marketing Materials to the Uber Eats App including without limitation any photographs of Items that do not meet the relevant quality specifications on the Uber Eats App.
若商家不想由優食台灣安排攝影師拍攝商品照片,而偏好自行提供照片,商家必須將照片寄送至tw-eats@uber.com 作為上架過程之一部份。未免疑義,此類經由商家準備並提供之照片應為您的行銷材料。儘管本協議有相反的規定,優食台灣(或其關係企業)沒有義務使用您的行銷材料,並且保留拒絕將您的任何行銷材料,包括但不限於任何不符合Uber Eats應用程式相關品質規格商品之照片,上傳到Uber Eats應用程式的權利。
Select your preferred language
About